Membre depuis Aug '03

Langues de travail :
français vers anglais

Nicky Over
FAST, THOROUGH & RELIABLE

Royaume-Uni
Heure locale : 11:42 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Desktop publishing
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesEntreprise / commerce
Cuisine / culinaireProduits alimentaires et Boissons
JournalismeLinguistique
GestionMarketing / recherche de marché
Média / multimédiaTourisme et voyages

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 20, Réponses aux questions : 15, Questions posées : 362
Études de traduction Bachelor's degree - Birmingham University, UK
Expérience Années d'expérience en traduction : 34. Inscrit à ProZ.com : Sep 1999. Devenu membre en : Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office 2016 (including Publisher), Microsoft Publisher 2007, Photoshop Elements 15
CV/Resume anglais (RTF), français (RTF)
Events and training
Pratiques professionnelles Nicky Over respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I have translated texts on different and varied subjects, including many texts of different kinds on commerce, marketing and publicity, travel and tourism, art and entertainment, together with some literary passages, press releases and websites. I also translated a book about making paper planes! A regular commitment for several years was translating one issue each month of a fortnightly magazine on the Gods of Ancient Egypt.

I also worked as a simultaneous French/English English/French interpreter and translator at the Lambeth Conference in 1998. This is the 10-yearly meeting for all Bishops of the Anglican Communion (Church) throughout the world. I have some knowledge of Spanish and German, as well as being fluent in French. I have also translated from English into French but I am not a native French speaker. I have worked a lot in desktop publishing (mostly Microsoft Publisher 2003) and have worked on designing a website.

I am English, and I live in England. I have a degree in French from Birmingham University, England. I have worked as assistant to a book publisher, so I am skilled in editing and proofreading as well as in word processing and desk-top publishing. I use Microsoft Office 2016 programs (including Publisher and PowerPoint) but have experience in dealing with material from other programs as well. I can devote most of my time to translating if necessary, especially if the text is urgently required, so even long texts should be turned around quickly. My rates are from £0.055/0.075 Euros per word.
Mots clés : Marketing, tourism & travel, general business, literary, entertainment, websites


Dernière mise à jour du profil
Jul 20, 2022



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs