Langues de travail :
chinois vers anglais
français vers anglais

Will Croxford
Punctual + accurate, technical/commerce

Croydon, England, Royaume-Uni

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Sales
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Droit : contrat(s)TI (technologie de l'information)
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 6
Études de traduction Other - South Thames College, London
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, Adobe Premiere for subtitling work, Powerpoint, Trados Studio
Pratiques professionnelles Will Croxford respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio


4 years' experience translating and interpreting Mandarin (mainland) Chinese - native British - living south side of London - own transport.
Previously lived and worked in Beijing for about eight years at different times, including business networking and for e-commerce companies in Beijing.

Oct 2012 gained the UK Advanced Community Interpreting diploma (Mandarin Chinese), having studied this at South Thames college, London.

I also have 2+ years' French freelance translation experience, and used spoken and business email French for 6 years at London tour operator before, arranging Chinese and Asian group meetings in France.


I have written and delivered my own presentation in Chinese on the UK Financial Services Authority to a Beijing city government group in London, and also used spoken and written Chinese to resolve a software problem for a UK importer, writing a new software specification in Chinese and English.

Also I translated over half the website for Beijing North Star, one of the Top 20 real estate corporations in China and builder of the 2008 Olympics Media building. I have also completed various technical translations, and regularly interpret for Chinese city government groups in the UK, after arranging professional visits and meetings for them through a Beijing based Chinese travel partner.


I also keep an eye on Chinese-UK business, and have a partner in Beijing for consulting work, William Spiers of Spearhead Associates.

I will consider any technical speciality, and have completed many technical translation projects such as a mobile satellite technology manual. I have a partly technical background so can understand new concepts reasonably quickly, and if you send sample, I can inform you quickly whether a project is within my technical capability for Chinese translation, and a realistic timeframe for a proper and accurate translation. I will charge slightly higher rate for very technical translations such as IT product manuals, as more time is needed to check concepts and specialist vocabulary.



Dernière mise à jour du profil
Jan 23, 2013



More translators and interpreters: chinois vers anglais - français vers anglais   More language pairs