Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation |
Interpreting Volume : 1 days Terminé : Jun 2018 Languages: anglais vers espagnol espagnol vers anglais | SPANISH /ENGLISH INTERPRETING AT A WEDDING
Droit (général) | positif Alexandra Osvath: We were absolutely delighted with Laura! She was very efficient and professional. She sent us translations for our OK before the wedding, and did a wonderful job interpreting during the ceremony and afterwards.We & our families were very happy with Laura! |
Translation Volume : 3005 words Terminé : May 2018 Languages: anglais vers espagnol | ENGLISH>SPANISH GDPR TRANSLATION (EMPLOYEE NOTICE)
Droit (général) | positif Orchestra Systems, SL: Recomendable |
Translation Volume : 3800 words Terminé : May 2018 Languages:
anglais vers espagnol | EN>ES TRANSLATION of several internet radio manuals
Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2378 words Terminé : Apr 2018 Languages: anglais vers espagnol
| ENGLISH>SPANISH LEGAL TRANSLATION (ARBITRATION AWARD)
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 13037 words Terminé : Feb 2018 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Marketing/ E-commerce translation
Entreprise / commerce | positif Orange Translations: Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 10567 words Terminé : Sep 2017 Languages:
galicien | Proofreading of Galician short stories (10,500 words)
Proofreading of Galician short stories
Poésie et littérature | positif Kees Van den End: Laura Iglesias is very punctual, great at what she does, and pleasant to work with. |
Translation Volume : 22200 words Terminé : Sep 2017 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES TRANSLATION ABOUT AIDS AND HUMAN RIGHTS
Médecine (général) | positif Translateplus: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 356 words Terminé : Aug 2017 Languages:
anglais vers galicien | EN>GL translation of medical questionnaire
Médecine (général) | positif Darren Clayson: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 20 hours Terminé : May 2017 Languages: anglais vers galicien | EN>GL localization of medical questionnaire + cognitive debriefing interviews
Médecine (général), Médecine : médicaments | positif Unlisted : Laura did two very difficult projects for me and she did them to a high level of competence, quality and well within deadline. I would definitely recommend her, as well as work with her again. |
Translation Volume : 4553 words Terminé : Dec 2016 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation of a pediatrics-related article
Médecine (général) | positif Seed Srl: Laura did a great job, very thorough and accurate. Her attitude has been very cooperative and polite. I recommend her. |
Translation Volume : 3800 words Terminé : Jul 2016 Languages: espagnol vers anglais | ES>EN Translation of a music CD information leaflet
Musique | positif Laura Alonso Padín: She did a great job for me |
Translation Volume : 7000 words Terminé : Mar 2013 Languages: espagnol vers galicien | ES>GL Translation of clinical trial documents
Médecine : médicaments | positif Smallworld Translation Services: Always excellent service |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Dec 2012 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES translation of a CV
Finance (général) | positif Tradivarius: Laura did a very good job over this very technical and financial CV and the end-client (native Spanish) was very happy with the quality of Laura's translation |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Oct 2012 Languages: anglais vers galicien | EN>GL translation of clinical trial documents (6,000 words)
Médecine : médicaments | positif Translateplus: Translation delivered on time and to a very high standard |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Feb 2012 Languages: espagnol vers anglais | CV and professional correspondence of a Soprano singer
Musique | positif Laura Alonso Padín: she is absolutely complete in her work |
Translation Volume : 10000 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES translation of medical powerpoint presentations
Médecine : médicaments | positif Justin Peterson: Excellent job, as usual. Positive comments from client. |
Translation Volume : 12000 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation of a guide to daily life for patients with Chron disease
Médecine : soins de santé | positif 101translations: Thanks for your help with this challenging project! |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Sep 2008 Languages: espagnol vers anglais | Translation of a medical report
Médecine (général) | positif Expert Language Solutions Ltd: Laura is very professional and meticulous about her work, which is much appreciated. |
Translation Volume : 4382 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation of technical documents
Électronique / génie électronique | positif Pedro Ramos: Project executed in a highly professional manner. Pleasure to work with. |
Translation Volume : 13000 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers espagnol | Translation of FREE TRADE AGREEMENT & NEW WEB CONTENT for MATRADE
Finance (général) | positif Language Partners Ltd: Professional, Good Job and Excellent Communication. Will not hesitate to recommend. Thanks Laura! |
Translation Volume : 7865 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation/Proofreading of a market research questionnaire
Marketing / recherche de marché | positif Unlisted : High quality, great communication, very professional attitude. |
Translation Volume : 1607 words Terminé : Jun 2008 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation of a food-related company website
Produits alimentaires et Boissons | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3600 words Terminé : Apr 2008 Languages: espagnol vers galicien | Traducción (ES>GL) de una aplicación de reservas on-line
Tourisme et voyages | positif Maria Bohanna: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8410 words Terminé : Apr 2008 Languages: galicien vers anglais | GL>EN translation of a history-related paper
Histoire | positif Arnela Centro de Tradución: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Apr 2008 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation of material for an artist's exhibition in Spain
Art, artisanat et peinture | positif Vaughan Systems: Excellent job. |
Interpreting Volume : 3 hours Terminé : Feb 2008 Languages: anglais vers espagnol | Liaison interpreting service for a meeting (Field: construction)
Construction / génie civil | positif Henk-Johan Bassie: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Feb 2008 Languages: français vers espagnol | Catalogue for a company producing paint and impregnating machinery
Mécanique / génie mécanique | positif Stefano Incerti: Translation well done, on time and accurate! Thank you! Ciao |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Jan 2008 Languages: espagnol vers anglais | Traducción de página web al inglés (ES>EN)
Construction / génie civil | positif Manuel Rial: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2050 words Terminé : Dec 2007 Languages: anglais vers espagnol | Translation of marketing questionnaire
Marketing / recherche de marché | positif No Problem!: Excellent freelancer, great person to work with, always punctual and excellent quality of work. |
Translation Volume : 536 words Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES translation of a short text on a Glazier Visitor Center
Tourisme et voyages | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 561 words Terminé : Oct 2007 Languages: anglais vers espagnol | Text from a Food product package
Produits alimentaires et Boissons | positif Netwire Consulting: No problems here. |
Translation Volume : 1517 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers espagnol | Translation of medical questionnaire for doctors
Médecine : médicaments | positif 42 Market Resarch: Done an excellent job! |
Translation Volume : 2325 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers espagnol | Translation of a powerpoint presentation of a company and its investment report
Finance (général) | positif International House Translation Services: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1483 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers espagnol | Translation of a confidentiality and non-disclosure Agreement
Droit : contrat(s) | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 6 hours Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers galicien | Proofreading of clinical trial/Revisión de traducción de estudio clínico (ES>GL)
Médecine : médicaments | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2482 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers galicien | Translation of Website into Galician about "photos of the world"
Photographie / imagerie (et arts graphiques) | positif ChinAd Ltd.: Very good service provider |
Editing/proofreading Volume : 30000 words Terminé : Jun 2007 Languages: espagnol vers galicien | Revisión de traducción al gallego/ES>GL proofreading
Gouvernement / politique | positif Sande Sistemas de Información (SSI): Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3541 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers espagnol | Translation of an international fashion designer's clothing collection
Textiles / vêtements / mode | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Translation Volume : 750 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers espagnol | Real estate related document (En>Es)
Immobilier | positif EDIMART Language Solutions (previously EDIMART Tolmács- és Fordítóiroda / EDIMART Interpreting and Translation Agency): Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3700 words Terminé : May 2007 Languages: français vers espagnol | Script for a Museum audio recording (FR>ES)
Art, artisanat et peinture | positif Right Ink: Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 6536 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers espagnol | EN>ES translation of a company's executive summary and investment performance
Finance (général) | positif International House Translatio Services: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 926 words Terminé : Apr 2007 Languages: anglais vers espagnol | Two charity/NGO related documents
Org / dév. / coop internationale | positif Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4752 words Terminé : Feb 2007 Languages: français vers espagnol | Translation of recipes
Cuisine / culinaire | positif Right Ink: "Delicious" translation!! |
Translation Volume : 24 hours Terminé : Dec 2006 Languages: anglais vers espagnol | Translation of a list of occupations (EN>ES)
Ressources humaines | positif Amtec Translations: The editor was happy! |
Translation Volume : 915 words Terminé : Dec 2006 Languages: anglais vers galicien | English>Galician Real Estate translation for a website
Immobilier | positif CEET LTD: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4746 words Terminé : Nov 2006 Languages: français vers espagnol | Translation of a powerpoint presentation on natural cosmetics and essential oils
Cosmétiques / produits de beauté | positif Right Ink: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 250 words Terminé : Oct 2006 Languages: portugais vers espagnol | Business letter (PT>SP)
Entreprise / commerce | positif Nicole Miguel: translation done on time and without any mistakes |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Oct 2006 Languages: français vers espagnol | Legal letter
Droit (général) | positif Adverbage, Ltd: On time and accurate |
Translation Volume : 203 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers espagnol | Risk Assessment - Client Survey from English to
Assurances | positif Alexandra Duckitt: Having worked with Laura on this one project, I would happily use her again if I needed another En>Sp translation |
Translation Volume : 1513 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers espagnol | Translation of some recipes
Cuisine / culinaire | positif Adverbage Ltd: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9613 words Terminé : Jun 2006 Languages: galicien vers anglais | Translation of a patient informed consent form for a medical trial
Médecine : médicaments | positif Chantal Pulé Traductions: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9631 words Terminé : Mar 2006 Languages: espagnol vers galicien | Translation of a touristic website content
Tourisme et voyages | positif International Translation Organization: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1481 words Terminé : Feb 2006 Languages: anglais vers espagnol | Corporate Overview of a Company
Entreprise / commerce | positif Universal Translations: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Languages: anglais vers espagnol | EN>ES Translation (restaurant booking software)
TI (technologie de l'information) | positif Unlisted : nice to work with Laura, very professional translation. |
Translation Volume : 5 hours Duration: Jul 2010 to Dec 2017 Languages: espagnol vers anglais | ES>EN Abstracts (ongoing collaboration)
Architecture | positif Alberto: Pas de commentaire. |