This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My translations are based on 22 years of practical experience as a civil engineer working in French and English
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Points PRO : 862, Réponses aux questions : 533, Questions posées : 15
Historique des projets
0 projets indiqués
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
1 entrée
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
€0.08 - 0.10 / source word[email protected]EXPERT KNOWLEDGE OF FRENCH AND ENGLISH TERMINOLOGY IN THE FIELDS OF CIVIL ENGINEERING, ARCHITECTURE, REAL-ESTATE & ENVIRONMENTAL SCIENCES
23 YEARS OF CIVIL ENGINEERING, CONSTRUCTION AND PROJECT MANAGEMENT KNOWLEDGE IN A FRENCH SPEAKING ENVIRONMENT
Civil & Structural Engineer, B.Eng.Hons.
Native English, UK educated
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 892 Points de niveau PRO: 862