Langues de travail :
allemand vers français
anglais vers français

Aline Baumann
Traduction technique

Heure locale : 12:29 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Construction / génie civilIngénierie (général)
Ingénierie : industriel

Tarifs
allemand vers français - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.10 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 74, Réponses aux questions : 37, Questions posées : 29
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 7
Glossaires Machines travaux publics - grues
Études de traduction Master's degree - Université de Haute-Alsace
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références allemand vers français (MST TST Mulhouse)
anglais vers français (MST TST Mulhouse)
Affiliations N/A
Logiciels Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Events and training
Bio
Traductrice technique depuis 1996, au sein d'un cabinet de traduction pendant 11 ans, désormais en indépendante. Collaboration étroite avec un grand groupe allemand constructeur de machines de travaux publics.


Technical translator since 1996, wihtin a translation office for 11 years, now as freelance. Partnership with a German group, one of the world’s leading manufacturers of construction machinery.


Technische Übersetzerin seit 1996, in einem Übersetzungsbüro während 11 Jahren, jetzt als Selbständiger. Arbeit mit einer deutschen Gruppe, die zu den größten Baumaschinenherstellern der Welt zählt.
Mots clés : crawler and mobile cranes, excavators, engines, machine tools, automotive, automation, work with rigour, trados, transit, globalview


Dernière mise à jour du profil
Jul 4, 2022



More translators and interpreters: allemand vers français - anglais vers français   More language pairs