Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
galicien vers anglais

Michael Taylor
Specialist in technical translations

Cambre, Galicia, Espagne
Heure locale : 01:37 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais (Variant: UK) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
TélécommunicationsÉlectronique / génie électronique
Ingénierie (général)Ordinateurs : logiciels
TI (technologie de l'information)Ordinateurs : matériel
Ordinateurs (général)

Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
galicien vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
portugais vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 32, Réponses aux questions : 23
Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent, Paypal, Skril
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
I am a freelance translator, engineer and programmer living in Spain with both industrial and academic experience.
I was a university lecturer in electronics and electrical engineering, and later worked in industry as an electrical/electronic engineer and programmer.
I have eleven years experience of general translation and eight years in the translation of technical documents from Spanish, French. Portuguese and Galician to English, including manuals, technical data and university courses. I continue to work in electronics and computer programming as well.
As an active engineer I am used to the need for accuracy, precision, and keeping to deadlines, but I also have great desire to find the best possible phrase in translations just as I like to find the most efficient and beautiful electrical circuit or computer program function for a particular purpose. I value punctuality highly.
Mots clés : spanish french portuguese galician engineering science computers technology sofware electronics


Dernière mise à jour du profil
Aug 24, 2022