Membre depuis Dec '10

Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
italien vers anglais
français vers anglais

Stefano Bruno
Translator and writer

Paola, Calabria, Italie
Heure locale : 08:28 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsMilitaire / défense
Produits alimentaires et BoissonsTourisme et voyages
HistoireMédecine (général)
Mécanique / génie mécaniqueOrdinateurs (général)
Cuisine / culinaire

Tarifs
anglais vers italien - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot
français vers italien - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot
italien vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.11 EUR par mot
français vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 42, Réponses aux questions : 16, Questions posées : 9
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  7 entrées

Payment methods accepted Chèque, Visa, Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Sep 2009. Devenu membre en : Dec 2010.
Références anglais vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Affiliations AITI
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Pratiques professionnelles Stefano Bruno respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Stefano Bruno Native italian freelance translator and writer (English / French / Italian)

Member of AITI (Italian Association of Translators and Interpreters) since 2013.





Full-time translator since 2011, after several years of technical and research work in universities and private firms. Both technical and literary knowledge and experience.



Services:

- Translation (Expertise: Technical, Pharmaceutical, Humanities, Science)
- Liaison Interpreting
- Content Writing



Most relevant projects:

- O&M manuals for industrial machinery, scuba diving equipment, military devices
- Press releases, brochure and ads for many luxury brands
- Catalogues for travel agencies, faucet manufacturers, museums

- Pharmaceutical market research: Interviews, transcriptions and pharmaceutical translations (Italian → English) since 2010. More than 120 physicians interviewed.
- Translation of European Medicine Agency official documents.

- Scientific/philosophy papers and books
- Several years of exp as a content writer in English and Italian
- Agriculture, agroforestry and sustainable building manuals


Software:
SDL Trados Studio 2015, Memsource, MemoQ


VIES - VAT ID registered professional, available for long-term and short-term projects.

Mots clés : history, storia, politica, militare, military, traduzione, italian, english, army, medical. See more.history, storia, politica, militare, military, traduzione, italian, english, army, medical, technical, translations, traduzioni, tecniche, mediche, farmaceutiche, italian translations, pharmaceutical, market researches, interviews, transcription, italian translator, o&m, operation and maintenance, manuals, manuali, manutenzione, meccanica, ingegneria, engineering, traductions, italien, traducteur italien, français, pharma, pharmaceutique, medicine, website, siti, web, manuels, trados, certificates, birth, certificati, survey, traduttore, francese, italiano, inglese, paper, scientific paper, academy, academique, subtitle, subtitling, timecode, sottotitoli, clinical trial, studi clinici, music, musica, agriculture, agricoltura, food, culinary, cuisine. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 12, 2021