Langues de travail :
français vers anglais
allemand vers anglais
italien vers anglais

Timothy Strauss
Translator with great range & experience

Heure locale : 13:23 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsArt, artisanat et peinture
Certificats / diplômes / licences / CVMédecine (général)
Poésie et littératureCinéma, film, TV, théâtre
Enseignement / pédagogieRessources humaines
LinguistiqueImmobilier

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 3, Réponses aux questions : 3, Questions posées : 179
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 44. Inscrit à ProZ.com : May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of Kent at Canterbury)
français vers anglais (University of Sussex)
allemand vers anglais (Self-study and practice in translation)
espagnol vers anglais (Self-study and practice in translation)
portugais vers anglais (Self-study and practice in translation)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Site web http://www.proz.com
CV/Resume anglais (DOC)
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Timothy Strauss respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Ever since my schooldays, I have been fascinated by languages, the different ways in which they work, and the challenges of translation. My father was of German origin and so added another linguistic dimension to the French, Latin and Greek that I was already learning at school. Even before I went to university, where I eventually graduated in French as well as English, I had begun to study other languages too, such as Russian, on my own initiative.

< b >I have been a translator in professional earnest - both freelance and in-house - since the mid-1980s and built up a competence in a dozen or so source languages, as diverse as Spanish and Hebrew, German and Georgian. Thanks to a job in a London office where I regularly had to translate lists of goods and services in all the classes standardised by the Nice Agreement, I have acquired a very varied specialist vocabulary in these languages. On a more literary level, I have been engaged in an advisory capacity on a new translation (published on-line) of the Song of Songs from the Biblical Hebrew.< /b > I pride myself on delivering a high-quality service, utilising such technical developments in the field as TRADOS. Translation is a serious business, but I also find it fun.
translator_tim's Twitter updates
    Mots clés : translation, Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Danish, Greek. See more.translation, Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Danish, Greek, Turkish, Georgian, medical, pharmaceutical, legal, academic, cultural, historical, traduction français-anglais, traducción español-inglés, traduzione italiano-inglese, tradução português-inglês, Übersetzung Deutsch-Englisch, vertaling Nederlands-Engels, oversættelse dansk-engelsk, çeviri Türkçe-İngilizce, ქართულ–ინგლისური თარგმანი. See less.


    Dernière mise à jour du profil
    Mar 30, 2016