Membre depuis Mar '10

Langues de travail :
espagnol vers polonais
polonais vers espagnol
français vers polonais
portugais vers polonais
français vers espagnol

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Marlena Trelka
Ruego y derecho hacen el hecho

Espagne
Heure locale : 12:39 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : polonais Native in polonais, espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marlena Trelka is working on
info
Feb 23, 2017 (posted via ProZ.com):  WaterJet. 15.000 words. ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsEntreprise / commerce
Droit : contrat(s)Mécanique / génie mécanique
Général / conversation / salutations / correspondanceGestion
Marketing / recherche de marchéDroit (général)
Ingénierie (général)Construction / génie civil

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 1155, Réponses aux questions : 542, Questions posées : 437
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 7
Glossaires Es/Pl, Fr/Es, Fr/Pl, Pl/Es
Études de traduction Master's degree - 2001
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Jan 2009. Devenu membre en : Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références polonais vers espagnol (University of Granada)
espagnol vers polonais (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
polonais vers espagnol (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
français vers polonais (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
portugais vers polonais (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio 2009, Trados Studio 2011, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Site web http://www.e-diom.es
Pratiques professionnelles Marlena Trelka respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
 I am a graduate in Hispanic Philology and practice my profession in
Spain, where I live.

With the experience and knowledge
accumulated after having worked for small and large companies for which
I had made all kinds of translations and having undertaken activities
between Poland, my birth country, and Spain, I now offer her own
professional translation service.

I am especially experienced in
technical translations, as well as translations from a very broad range
of specialisms including advertising brochures, business
correspondence, technical and training manuals, web sites, legal
contracts, prospectuses, etc.

I collaborate with several Spanish
and Polish translation and publishing agencies and take on projects
for companies as well as individuals.

More information on my website www.e-diom.es

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 1187
Points de niveau PRO: 1155


Principales langues (PRO)
espagnol vers polonais587
polonais vers espagnol355
français vers espagnol115
français vers polonais90
polonais4
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie550
Autre224
Droit / Brevets132
Affaires / Finance115
Médecine34
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Construction / génie civil236
Droit (général)89
Mécanique / génie mécanique87
Comptabilité48
Transport / expédition48
Autre47
Droit : contrat(s)43
Points dans 55 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : polaco, polski, hiszpański, español, magister filologii hiszpańskiej, licenciada en filología hispánica, maquinaria, construcción, manuales ténicos, transporte. See more.polaco, polski, hiszpański, español, magister filologii hiszpańskiej, licenciada en filología hispánica, maquinaria, construcción, manuales ténicos, transporte, instrucciones, maszyny budowlane, transport, instrukcje obsługi, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 12, 2023