Langues de travail :
allemand vers anglais
français vers anglais
anglais (monolingue)

Oliver Walter
Qualified in engineering and translation

Harrow, England, Royaume-Uni
Heure locale : 04:06 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais (Variant: British) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Sciences (général)Électronique / génie électronique
Ordinateurs : logiciels

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 1040, Réponses aux questions : 622, Questions posées : 71
Études de traduction Master's degree - Imperial College, London
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Imperial College London (Univ. of London), verified)
allemand vers anglais (Imperial College London (Univ. of London), verified)
Affiliations CIOL
ÉquipesTranslators in London
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, PaintShop Pro (5), Powerpoint, Wordfast
Events and training
Pratiques professionnelles Oliver Walter respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Native language: British English, because England is where I was born, grew up and went to school and university (all of them English-speaking environments).

My qualifications include university degrees in engineering: electrical engineering (bachelor: BSc), control engineering (MSc and doctorate: PhD), and technical translation: (master: MSc).
  • I am working part-time as a freelance translator from German and French into English. I am sometimes available for up to 2000 words per week, and occasionally more than that. I sometimes have no translation work for several days, or even 2-3 weeks, a situation with which I am happy. Note that when I am not working on a translation my computer is often switched off, so I often do not reply to emails within a few minutes.
  • Spontaneous comments from clients:
    "I think you are a good technical translator." (client in Italy, January 2008)

    "Wie immer liest es sich jetzt besser als im Original." (As usual, it now reads better than in the original. Client in Germany, February 2008)
  • Until early in 2011 I was employed (full-time before 2001, then part-time) as a systems engineer in radar and electronics (and have now retired from that employment). I was employed as an engineer for many years, mainly programming and running real-time simulation models of systems involving servos, aerodynamics and radar.
  • I took the new MSc course in technical translation at Imperial College (London) in 2001-2.
  • Between 2002 and 2008 I translated for my employer nearly 1 million words from French, German and Italian (working 2 days per week, sometimes 3). These documents were mostly technical requirements, specifications, descriptions, test reports and comments in software source code.
  • As a freelancer I translated, for example, about 233,000 words (from German and French, mainly German) in the period January 2013 to October 2016.
  • I have a good general understanding of science, mathematics and engineering, and in particular electrical engineering, computers and software. I specified and built a desktop PC for use at home and installed its operating system and application software (but most of my work now uses a laptop PC that is not so old).
  • Languages: in addition to my knowledge of German and French, I have a good understanding of Swiss German dialect (Schwyzerdütsch), which could perhaps sometimes be useful.
Work capacity: I do translation work as a self-employed freelancer and I do this only as a part-time activity. I am usually available for up to about 2000 words per week, sometimes more. (This is why I have given a length of "translation experience" less than the calendar time since I started offering translation services.)

Translation agencies/companies: Please note: I do not use Trados (I use Wordfast Classic) and I am unlikely to be willing to use a CAT (Computer-Aided Translation) software tool developed in-house by you. See this discussion:
http://www.proz.com/forum/translation_project_vendor_management/215048-agencies_own_cat_tools.html
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 1064
Points de niveau PRO: 1040


Principales langues (PRO)
allemand vers anglais535
français vers anglais156
italien vers anglais128
anglais vers allemand117
anglais vers français81
Points dans 3 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie644
Autre149
Droit / Brevets50
Sciences48
Affaires / Finance45
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Électronique / génie électronique145
Mécanique / génie mécanique97
Ingénierie (général)77
Industrie automobile / voitures et camions64
Construction / génie civil40
Énergie / génération d'électricité38
Industrie aérospatiale / aviation / espace34
Points dans 53 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : German, French, engineering, radar, electronics, science, mathematics, computing, technical, software. See more.German, French, engineering, radar, electronics, science, mathematics, computing, technical, software, Deutsch, Elektronik, Elektrotechnik, Rechner, Wissenschaft, Mathematik, français, ingénieur, science, mathématiques, électronique, ordinateurs. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 29, 2023



More translators and interpreters: allemand vers anglais - français vers anglais   More language pairs