Langues de travail :
anglais vers français
allemand vers français

Catherine VIERECK
work as a couple: translator&computerist

Flaxlanden, Alsace, France
Heure locale : 11:30 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs (général)Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Internet, commerce électroniqueTI (technologie de l'information)
Mobilier / électroménager
Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 35 EUR de l'heure
allemand vers français - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 35 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 7, Questions posées : 140
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Bachelor's degree
Expérience Années d'expérience en traduction : 25. Inscrit à ProZ.com : Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, RoboHelp, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
English --> French
German --> French

Localization of softwares
Localization of websites
Online helps
Books
Computer science

Localization of softwares: UltraEdit, BitZipper, Outpost Firewall Pro, SpamWeed, Actual Hide Folders, Plsql Developer, Online Armor and other softwares (1997-->today)
Translation of game descriptions for Alawar (2008 --> today)
Translation of books for Competence Micro (2006 --> today)
Localization of softwares for Micro Application (2007 --> today)
Localization of softwares/manuals for agencies: MediaMate, Mstrat BVBA, B&K Projects, ... (2001-->today)
Localizations and translations for Superbase, Xzeos Software(1999-->2004)
Books from Micro Application (1999-2000)
Installation's guides and books for TTC France and TTC Asia (2000-->today)
Localization of an online casino (2002)
Translations for Logos (Macromedia, Philipps, Texas Instrument, Electrolux)

etc.
Mots clés : pc, internet, software, logiciel, shareware, freeware, IT, informatique, computer, book. See more.pc,internet,software,logiciel,shareware,freeware,IT,informatique,computer,book,localization,france,hardware,matériel,pagemaker,framemaker,oracle,database,localisation,ressources,strings. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 4, 2017



More translators and interpreters: anglais vers français - allemand vers français   More language pairs