Langues de travail :
anglais vers espagnol

Thomas Pfann
anglais vers allemand
Isabel Teodoro
Accuracy in creativity

Woking, England, Royaume-Uni
Heure locale : 20:05 BST (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management
Compétences
Spécialisé en :
Sports / forme physique / loisirsJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
TI (technologie de l'information)Internet, commerce électronique
Ordinateurs (général)

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 24, Réponses aux questions : 19
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Bachelor's degree - University of Granada (Spain)
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Spain: University of Granada)
anglais vers espagnol (Spain: Min. of Foreign Affairs - Sworn Translator)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Isabel Teodoro respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I am a Spanish native translator, born and educated in Granada where I graduated in Translation and Interpretation by the University of Granada. In 2004 I was also accredited as a sworn translator (English-Spanish) by the Ministry of Foreign Affairs of Spain. In 2007 I obtained the SDL Certification.

Since I started working in 2002, I have been an in-house translator for a number of companies in Spain and the UK. In 2004 I moved to England, where I first worked as a full-time in-house translator for a major localisation company. I was lead translator for technical, IT (software strings, online help and documentation, user manuals, hardware catalogues), multimedia and marketing projects.

After that, I worked for a leading gambling and betting company where my main translation subjects were poker, casino, games and sports.

In 2010 I joined a world leader company in imaging products and solutions for the digital home and office as a localisation project manager. In this position I manage a broad range of projects, mainly marketing related projects for the web and e-commerce. In 2018 I became the localisation manager for a subscription-based sports streaming platform where I set up the localisation programme from scratch.

Please do not hesitate to send me a message for further information or visit my profile in LinkedIn.
Mots clés : english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing. See more.english to spanish, inglés a español, translation, traducción, localisation, localización, sworn translator, traducción jurada, technical, marketing, gaming, multimedia, project manager. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 24



More translators and interpreters: anglais vers espagnol   More language pairs