Langues de travail :
anglais vers portugais

Herminia Castro
Qualified Biologist & Translator

Portugal
Heure locale : 19:01 WEST (GMT+1)

Langue maternelle : portugais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Biologie (-tech, -chim, micro-)Génétique
Sciences (général)Médecine (général)
Médecine : soins de santéMédecine : instruments
Médecine : médicamentsEnvironnement et écologie
ZoologieBrevets
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 72, Réponses aux questions : 28, Questions posées : 2
Études de traduction Master's degree - Imperial College London
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers portugais (Cambridge University (ESOL Examinations))
Affiliations N/A
Logiciels SDL Trados Studio 2017, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Herminia Castro respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Medical/Pharmaceutical/Nursing/Scientific (Biology)/Technical -- translations & proofreading/checking -- regular Pt-Pt spelling only


MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology; dissertation titled "Developing an XML application for bi/multilingual terminology management associated with patents" - Imperial College London, UK, 2003/4
[Link to the MScTrans]

Cambridge Certificate of Proficiency in English - Grade A, 1999; comment of "high level of achievement" in: Composition, Use of English, Listening
[Link to the CPE]



Research work at the Biology Department, University of Aveiro, Portugal, between 1999 and 2002. This included toxicology assays in the context of a multidisciplinary study of a coastal lagoon area. At the same time, I taught practical classes of Biostatistics, Ecology and Invertebrates to undergraduates.
[The University of Aveiro is renowned for its scientific production among Portuguese universities]

MSc in Coastal Zones Sciences - University of Aveiro, Portugal, 1998

Biology degree - University of Aveiro, Portugal, 1995



Translating makes me research and learn continuously and I am really happy to give my best in the production of an accurate translation that reads as much as possible like an original.

Please feel free to contact me.


---


AO90: "soluções" mirabolantes e nebulosas para problemas imaginários. Ainda por cima é feio.

[The so-called new spelling: ludicrously hazy "solutions" for imaginary problems. Furthermore, it's ugly.]
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 88
Points de niveau PRO: 72


Langue (PRO)
anglais vers portugais72
Principaux domaines généraux (PRO)
Sciences32
Médecine28
Autre12
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Biologie (-tech, -chim, micro-)16
Médecine : médicaments16
Sciences (général)16
Médecine (général)12
Médecine : cardiologie8
Environnement et écologie4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : English to Portuguese, medical, pharmaceutical, scientific, biology, technical, patents, user guides, translation, Portuguese. See more.English to Portuguese, medical, pharmaceutical, scientific, biology, technical, patents, user guides, translation, Portuguese, Portugal, no new spelling, Pt-Pt, tradução, sem acordo ortográfico, tradução médica, tradução farmacêutica, tradução científica, tradução de biologia. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 19, 2017



More translators and interpreters: anglais vers portugais   More language pairs