Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers espagnol
anglais vers espagnol

lilliamkate
Con una mejor calidad

Heure locale : 19:17 CDT (GMT-4)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Sales, Transcription, MT post-editing, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
Biologie (-tech, -chim, micro-)Chimie / génie chim.
Énergie / génération d'électricitéEnvironnement et écologie
Produits alimentaires et BoissonsMédecine : médicaments
NutritionSciences (général)
GénétiqueBrevets


Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.09 USD par mot / 30 USD de l'heure
français vers espagnol - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 30 USD de l'heure
anglais vers espagnol - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 30 USD de l'heure
français vers anglais - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 30 USD de l'heure
italien vers espagnol - Tarif standard : 0.10 USD par mot / 30 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 19, Réponses aux questions : 10
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  1 entrée

Payment methods accepted Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Other - Havana University
Expérience Années d'expérience en traduction : 56. Inscrit à ProZ.com : Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Tag Editor, Trados 6.5, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)anglais (DOC), anglais (DOCX), anglais (DOCX)
Bio
Auxiliar Professor of the Biochemistry and Genetics Departments, Pharmaceutical Biochemistry School and Biology Faculty, Havana University. 1971-1995
Specialist in the Commercial Department. Comercial Mercadú, S. A. 1995-1996
Bilingual Secretary in the Commercial Dept. and Business Centre. Meliá Cohiba Hotel. 1996-1997
Translator in Havana Hotel School. 1997
Bilingual Executive Secretary of the Dutch Management in the GoldenTulip Parque Central Hotel. 1998-
Visa Assistant. Consulate of United States of America Interest Section. Havana. 1998-2001
Embassy Secretary. Royal Norwegian Embassy. 2001-2003
Translator. United Nations Convention to Combat Desertification. Asia Unit. 2003
Bilingual Executive Secretary of the NH Parque Central Hotel. 2003-2009
Free lance translator for YYZ Translations, Canadian translation agency, translations projects. English-Spanish. 2005
Free lance translator for several projects of Canada, Spain and UK (advertising, pharmacy and journalism) 2007
Free lance translator for All Languages, Canadian translation agency, various translations projects. English-Spanish. 2007
Free lance translator for Small World Language Services, Translation agency from Argentina, HR manuals. English-Spanish. 2007
Free lance translator for Epic translations, USA translation agency, proofreading of patient summaries and medicine translation projects. French-English. 2007
Free lance translator for Litero, Brazilian translation agency, patents, medicine translation projects. English-Spanish. 2007-2008
Free lance translator for KJ International, USA translation agency, translation of patents. English-Spanish. 2008
Free lance translator for 1World Translations, USA translation agency, technology translation projects, patient summaries, legal projects, divorce decrees. English-Spanish and Spanish-English. 2006-2009
Free lance translator for IDICT, Cuban translation agency, patents, medicine, insurance, finances and web pages translation projects. Spanish-English 2003-2010
Free lance translator for Byron Seminars LTD, Israel Translation Agency, patent. Spanish-English 2010
Proofreader for Atlantis groupe of France. Tourism. French-Spanish 2010
Free lance translator for Northern Universal Languages Ltd. of UK, British translation agency, medicine project, English-Spanish 2010
Free lance translator for S. Melling, ONG project, French-Spanish 2010
Free lance translator for CBG, consult, of Sweden, automotive project, English-Spanish 2010
Free lance translator for Global Vox, of Austria and Madrid, hydroponics’ project, English-Spanish. 2010
Free lance interpreter in the Pre-Congress Course of Hernia at the Surgery Congress 2010. French and English-Spanish 2010
Free lance interpreter and translator for BOAZ Corp. Tourism and technical and commercial offers. English-Spanish-English. 1998-2010
Free lance translator for Hospital M. Enríquez. Spanish-English scientific papers. 1996-2010
Free lance translator for Sajan, USA translation agency, translator for Best Buy, Johnson-Rauhoff and Jostens projects. TEP for Franklin Fueling Systems. English-Spanish. 2007-2011
Free lance translator for Lexcode Languages and Communication, Philippine translation agency, medicine projects, English-Spanish 2010-2011
Free lance translator for Link Translation-Language Solutions, Brazilian translation agency, proofreading and translations from Portuguese and English to Spanish, technical, mining and commercial offers, manuals, environmental reports and recipes. 2010-2011
Proofreader for Netzmarkt Internetservice GmbH & Co. KG., Gigajob Cuba. Spanish 2011
Free lance translator for Fmtranslations, England, French to English, Legal and Generics documents, Medical and Dentist resumés, Insurance claims, 2011
Proofreader for Trasatlantic Translations, of USA, linguistic check of words in Spanish 2011.
Free lance translator for btopenworld, of Great Britain, Legal and Generique words, English-Spanish, 2011
Free lance translator for DAT FRANCE of France, Legal, Portuguese-English, 2011
Free lance translator for STRAKER English-Spanish, 2011
Proofreader and editor for Martha Schwan of Brazil, Legal, Portuguese-English, 2011 (Never work for her she does not pay).
Free lance translator for Laura Ritenberga of Germany, Cosmetics, English-Spanish, 2011
Free lance translator for ALTUS, Mexican translation agency, technology, pharmacy translations projects. English and French to Spanish. 2003- 2012
Free lance translator for AAT, French translation agency, translation of technical, equipments, oenology and beverage projects. French-Spanish 2008-2012
Free lance translator for Asiastar International Consultancy, Singapur translation agency, translations of LACAC Civil Aviation Management Program, Overview of Safety Auditing, C.Vs., Presentation to ANC, CM 10 and of Evaluation Form. Proofreading of LACAC , LACACM and CAMIC and of Evaluation Form. Legal projects. CVs. Medical projects. English-Spanish-English. 2009-2012
Free lance translator for Plush Text Communications, of Canada, Medicine, English-Spanish 2011-2012.
Proofreader and localization for Ushuaia Solutions, of Argentina, Android phone, Spanish (Spain) – Spanish (Cuba), 2011-2012
Free lance translator for Skala Translation, of Mexico, Business, Spanish-English, 2012
Free lance translator for J. C. Guanche of Cuba, CV, Spanish-English, 2012
Free lance translator for XPressTranslate of USA, Cement, Spanish-English, 2012
Localization for TransPerfect of UK, Sports, Mx Spanish to Cuban Spanish, 2012
Localization for The Big Word of UK, Medical Instruments, English to LA Spanish, 2012
Proofreader for Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd. of India, Medicine, Pharmacy, English to Spanish, 2012
Free lance translator for Alessandra Pilotti of Italy, Energy, Italian to English, 2012. (Never work for her she does not pay).
Free lance translator for Diana Cedeño of Canada, Translation for a video, French to English, 2012
Free lance translator for Consultores Bilingües of USA, Switchboards, Spanish to English, 2012
Free lance translator for Alfredo Gutiérrez of Canada, Homologation document and technical- economical study, French to Spanish, 2013
Free lance translator for Axxia Technical Translations, of USA, Petroleum, PEMEX, Spanish to English, 2013
Free lance translator for Evoluz of Canada, Patents, Pharmacy, Medicine, Tourism, Visas, web sites, English-Spanish, Spanish-English, 2012-2013
Free lance translator for Blue Elephant of India, Cosmetics, Legal and Automotive, French-Spanish, French-English, Italian-English 2011- 2013
Free lance translator for Active Words of Portugal, Medicine, Medical Care, Portuguese-English, 2012-2013
Free lance translator for Latitude Prime of USA, Financing, Auditing, Portuguese-English, Kitchen and restaurants, French- English, 2013

I have worked as translator and interpreter in many meetings of North America-Cuba Scientific Exchange in the Havana University, as well as in Symposium, Conferences and Workshops.
I have directed the English Director Plan in the Biology Faculty.
I have been in the Jury for the State English Examination for the Biochemistry students of the Biology Faculty.
Mots clés : tourism, fast service, week ends service, medical, technical, pharmaceutical, biochemical, patents, telephone interpreter, conference interpreter. See more.tourism, fast service, week ends service, medical, technical, pharmaceutical, biochemical, patents, telephone interpreter, conference interpreter, chemistry, microbiology, children's books, human resources, medicine, engineering, advertising, journalism, . See less.