• Espagne00:46
  • Rate per min. €3.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I started subtitling while I was studying a Masters degree in Creative Translation at the University of Valencia. After a few sporadic projects, in 2016 I started focusing on audiovisual translation thanks to my in-house position at Interpunct Translations, where I worked on EN/FR/ES/CAT>ES/CAT script translation, lip sync and subtitling, as well as closed captioning in Spanish and Catalan. From September 2020 I am a freelancer and have been working mostly on subtitling and closed captioning.
Portfolio:
Specializing in:
  • Cinéma, film, TV, théâtre
  • Linguistique
  • Enseignement / pédagogie
  • Religions
  • Tourisme et voyages
  • Histoire
  • Général / conversation / salutations / correspondance
  • Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
  • Journalisme

Credentials:

  • UV:
  • anglais vers espagnol
  • Junta Qualificadora Coneixements de Valencià:
  • catalan vers espagnol
  • Institute Français:
  • français vers espagnol
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search