Maria Isabel R.
Experienced Subtitler and Localization QCer
Years of experience: 11
- anglais portugais
-
Portugal05:59
-
Rate per min. $5.00 USD
-
Has Hermes number
Over seven years of experience (50,000+ minutes of video) translating, proofreading, and QCing Netflix, Universal Channel, Warner, MTV, and Amazon content for vendors. I was also a translator for Dramafever.com. Before that, I was a Software Engineer for over ten years.
TOOLS
Spot 6.1 (professional)
Subtitle Edit
Ooona
PORTFOLIO: https://www.proz.com/?sp=profile&eid_s=2163499&sp_mode=ctab&tab_id=6757
TOOLS
Spot 6.1 (professional)
Subtitle Edit
Ooona
PORTFOLIO: https://www.proz.com/?sp=profile&eid_s=2163499&sp_mode=ctab&tab_id=6757
Subtitling software:
- Spot Software 6
- Subtitle Edit
- Aegisub
- Ooona
Specializing in:
- Cinéma, film, TV, théâtre
- Média / multimédia
- TI (technologie de l'information)
- Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
- Internet, commerce électronique
- Ordinateurs (général)
- Ordinateurs : logiciels
- Ordinateurs : matériel
Language variants:
- Source languages
- anglais – US, British, UK
- Target languages
- portugais – Brazilian
Credentials: