Translation glossary: Legal

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 55
Next »
 
assignment of the claims for surrenderprzelew roszczeń o wydanie 
anglais vers polonais
avers that this wasoświadcza/stwierdza, że było to 
anglais vers polonais
clockingewidencja godzin pracy 
anglais vers polonais
conditions in termswarunki według zapisów 
anglais vers polonais
convenantsprzyrzeczenia 
anglais vers polonais
Countdown to courtczekając na rozprawę 
anglais vers polonais
Detailed Assessment proceedingspostępowanie w przedmiocie szczegółowego naliczenia kosztów (sądowych) 
anglais vers polonais
dowód z ekspertyz sądowychexpert evidence in judicial proceedings 
polonais vers anglais
ewidencyjny podział nieruchomościgeodetic division of land 
polonais vers anglais
fail to insistnie wymaga / poniecha wymagania / zaniecha wymagania / zaniecha egzekwowania wymogu 
anglais vers polonais
first before writtenjak na wstępie 
anglais vers polonais
fizyczny podział nieruchomościphysical division of property 
polonais vers anglais
for the completion ofw zamian za dokonanie opłaty 
polonais vers anglais
forensic document examinerbiegły w zakresie badania dokumentów i pisma ręcznego 
anglais vers polonais
have a casemieć podstawy do złożenia powództwa 
anglais vers polonais
i o wykroczeniaand infractions 
polonais vers anglais
if the damage had not occurred without...chyba, że szkoda nie miałaby miejsca bez zawarcia Umowy 
anglais vers polonais
in solemn formw formie uroczystej 
anglais vers polonais
inny środek polegający na pozbawieniu wolnościanother measure involving deprivation of liberty 
polonais vers anglais
is completejest ukończona 
anglais vers polonais
istota prawna sporuthe legal nature of the dispute 
polonais vers anglais
legal interceptionlegalne stosowanie podsłuchu 
anglais vers polonais
living allowancezasiłek na utrzymanie 
anglais vers polonais
look back provisionpostanowienie o terminie przedawnienia 
anglais vers polonais
manual child support amountzalecana wysokość alimentów na dziecko 
anglais vers polonais
molestowanieharassment 
polonais vers anglais
Należy wybrać właściwy rodzaj żądania i wypełnić odpowiednie rubrykiselect appropriate relief sought and fill in columns as appropriate 
polonais vers anglais
oświadczenie stwierdzające tytuł prawny do nieruchomoścideclaration of title to immovable property 
polonais vers anglais
opposition claimsprzeciw 
anglais vers polonais
pismo uzupełniającesupplementary letter 
polonais vers anglais
po jednej trzeciej częścione-third of his estate to each 
polonais vers anglais
podmiot trzeci nie spowoduje, że stanie się on stroną tego postanowienia,no acquisition of any interest in the property by a third party shall make that party a Party to... 
polonais vers anglais
Port Liability Agreementumowa o zakresie odpowiedzialności cywilnej portu 
anglais vers polonais
postanowienie odpowiadające treści wnioskuorder consistent with (the prayer of) the petition 
polonais vers anglais
posting bond or proving damageszłożenie poręczenia majątkowego lub udowodnienie należności odszkodowania kompensacyjnego 
anglais vers polonais
power to securezdolność do zapewnienia 
anglais vers polonais
praktyka orzeczniczadecisions 
polonais vers anglais
Prejudicingszkodzenie dobru postępowania 
anglais vers polonais
protokół z przyjęcia granic nieruchomościproperty boundary acceptance record 
polonais vers anglais
przepis w randze ustawowejlegislative provision 
polonais vers anglais
puts (..) to strict proof of the extent of the samewzywa (...) do dowiedzenia zakresu rzeczonych uszkodzeń ciała 
anglais vers polonais
Rekwizycja o przesłanie transkrypcji z przesłuchanialetters rogatory for transcript of witness statement 
polonais vers anglais
shall be accounted always subsequentlybędzie każdorazowo obliczany w terminie późniejszym 
anglais vers polonais
specialty (uwaga: kontekst)umowa w formie szczególnej 
anglais vers polonais
Standard Form Leaseformularz standardowej umowy najmu 
anglais vers polonais
taken into ownershipprzejęto prawo (jego) własności 
anglais vers polonais
Term-vested/vestedczęściowe (albo:niepełne) uprawnienia emerytalne/uprawnienia emerytalne 
anglais vers polonais
to take it furthepodjąć dalsze działania 
anglais vers polonais
weed datedata zatarcia skazania 
anglais vers polonais
wniosek zawiera zgodny projekt zniesienia współwłasnościthe application contains a unanimous petition for dissolution of co-ownership 
polonais vers anglais
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search