https://www.proz.com/personal-glossaries/82241-de-it-recht-allg-vertr%C3%A4ge?page=2&set_site_lang=fra

Translation glossary: DE-IT Recht (allg.)/Verträge

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 238
« Prev Next »
 
beschwerdefähige Verfügung [CH]decisione impugnabile mediante ricorso 
allemand vers italien
besondere amtliche Verwahrungcustodia ufficiale speciale 
allemand vers italien
bestreitet mit Nichtwissen, daßcontesta, adducendo/dichiarando di non conoscere/non sapere, il fatto che 
allemand vers italien
Betreibensaufforderung [AsylVfG DE]invito a dare impulso alla procedura 
allemand vers italien
BetriebsverfassungsgesetzLegge sullo statuto aziendale/Legge sull\'ordinamento aziendale (Betriebsverfassungsgesetz-BetrVG) 
allemand vers italien   Droit (général)
Beweisbeschlußordinanza istruttoria; ordinanza di ammissione di prova 
allemand vers italien
Beweisthemathema probandum / oggetto della prova 
allemand vers italien
BGB = Bürgerliches GesetzbuchCodice Civile tedesco 
allemand vers italien
BGBl/BundesgesetzblattGazzetta Ufficiale della Repubblica Federale 
allemand vers italien
bis [xx] Proz.Steig.fino a una pendenza del [xx] % 
allemand vers italien   Industrie automobile / voitures et camions
bloss sinngemäss entnehmen [qui]comprendere/intuire solo vagamente/per sommi capi 
allemand vers italien
Deckungsverkauf [DE, CH]vendita in danno [IT]; vendita compensativa [CH] 
allemand vers italien
deliktische Ansprücheobbligazioni derivanti da fatto illecito 
allemand vers italien
der Klägerin das Eigentum an der Maschine zu verschaffenprocurare la proprietà della macchina all'attrice 
allemand vers italien
die Vollstreckung abwendenimpedire l\'esecuzione 
allemand vers italien
Differenzbesteuert gem. § 25 USt.Ges. Gebrauchtgegenstande SonderregelungOperazione soggetta al regime del margine ai sensi dell\'art./ex art. 25a UStG 
allemand vers italien
Diplomrechtspfleger [AT]funzionario giudiziario 
allemand vers italien
Doppelgesellschaftsocietà doppia; società scissa 
allemand vers italien
Drittwiderspruchsklageopposizione di terzo 
allemand vers italien
DSGVORGPD 
allemand vers italien
Duldungsospensione temporanea dell\'espulsione; sospensione dell\'allontanamento 
allemand vers italien   Droit (général)
durch Sicherheitsleistung...abwendenimpedire...tramite deposito cauzionale/cauzione 
allemand vers italien
DVR (abbreviazione austriaca)n° registro DVR 
allemand vers italien
e.Kfm. / e.Kfr. / e.KEingetragener Kaufmann/Eingetragene Kauffrau 
allemand
EGBGB = Einführungsgesetz zum Bürgerlichen GesetzbucheDisposizioni preliminari al Codice Civile tedesco 
allemand vers italien
EheGEhegesetz - Legge sul matrimonio/Legge matrimoniale 
allemand vers italien
Eheschutzrichtergiudice delle misure protettrici dell\'unione coniugale [CH] 
allemand vers italien   Droit (général)
Eidesstattliche VersicherungDichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà 
allemand vers italien
Einigungsgesprächcolloquio di conciliazione/di intesa 
allemand vers italien
Eintragungen die Unternehmensverträge betreffenannotazioni relative ai contratti aziendali 
allemand vers italien
El­tern­geldindennità per congedo parentale 
allemand vers italien
Entgeltfortzahlungszeitraumperiodo di mantenimento della retribuzione 
allemand vers italien
Entsendeentschädigung / Entsendezulage [EntsG-CH]indennità concessa in relazione al lavoro distaccato / indennità supplementare [LDist-CH] 
allemand vers italien
Entwurf der Urkundestesura/redazione dell'atto 
allemand vers italien
erfolgt...kostenlose Ersatzlieferung danach degressivla sostituzione gratuita...sarà effettuata in funzione di un valore ridotto/diminuito 
allemand vers italien
Ermessensentscheidungdecisione discrezionale 
allemand vers italien
Ersatz nutzloser/vergeblicher Aufwendungenrimborso delle/di spese inutilmente sostenute; rimborso di/per spese inutili 
allemand vers italien
Ersatz vergeblicher Aufwendungenrimborso di spese inutili/futili 
allemand vers italien   Droit (général)
EU-weiten Datenschutz-Novelleemendamento al Regolamento UE sulla protezione dei dati 
allemand vers italien   Droit (général)
Familiennachweiscertificato di stato di famiglia; documento che attesti lo stato di famiglia 
allemand vers italien
Firmenbuchsacheistanza per l'iscrizione al Registro delle Imprese 
allemand vers italien
fortgesetzte Erbengemeinschaft [CH]comunione ereditaria prorogata 
allemand vers italien
fortgesetzte Gütergemeinschaft [DE]comunione continuata dei beni 
allemand vers italien
Frankogrenzen [INCOTERMS]franco confine/frontiera 
allemand vers italien
Freizügigkeitsgesetz (FZG)Legge sul libero passaggio (LFLP) [CH] 
allemand vers italien   Droit (général)
GebG/GebührengesetzLegge austriaca sulla riscossione dei diritti 
allemand vers italien
Gefahrengemeinschaft [CH]comunità di rischi / comunione di rischio 
allemand vers italien
gegen Rechnung(pagamento) contro fattura/a vista fattura 
allemand vers italien
Geheimhaltungspflichtobbligo di riservatezza/segretezza; obbligo del segreto/di mantenere il segreto [CH] 
allemand vers italien
Gelangensbestätigungconferma di ricezione della merce 
allemand vers italien
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search