Translation glossary: jurídico

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 800
« Prev Next »
 
al amparo de - a través desous le visa de - sous couvert de - en vertu de 
espagnol vers français
al que deberá darse el destino finalqui devra suivre le cours légal prévu 
espagnol vers français
alcance legalsignification juridique 
espagnol vers français
allocation logementsubsidio de vivienda (o de alquiler) 
français vers espagnol
aparte infinedernier alinéa 
espagnol vers français
appel correctionnelApelación contra resolución dictada por el Tribunal de lo penal 
français vers espagnol
appel des causesllamamiento de causas, turno de vistas 
français vers espagnol
appel en causeconvocatoria 
français vers espagnol
appel en garantiellamamiento en garantía, recurso de garantía, demanda sobre obligaciones de garantía (o para la intervención de terceros en el proceso) 
français vers espagnol
appel incidentrecurso de apelación incidental 
français vers espagnol
appelant / intiméapelante / apelado 
français vers espagnol
appeler en causedemandar 
français vers espagnol
après débats hors la présence du publictras la deliberación con carácter reservado 
français vers espagnol
arrêt avant dire droitresolución interlocutoria 
français vers espagnol
arrêt d'emprisonnementauto de encarcelamiento 
français vers espagnol
arrestationdetención 
français vers espagnol
asientoinscription 
espagnol vers français
assignation en partageemplazamiento a efectos de reparto (de bienes gananciales) 
français vers espagnol
assignation en référéemplazamiento para un juicio rápido, citación de comparecencia de urgencia 
français vers espagnol
Assigner (le conjoint) en divorce par acte du Maître xxx huissier de.....emplazar al cónyuge con fines de divorcio mediante cédula del agente judicial Sr. xx 
français vers espagnol
assigner en intervention forcéeemplazar / citar a comparecencia forzosa 
français vers espagnol
assurance en cas de vie ou de décèsseguro de vida con cobertura en caso de fallecimiento (1 único contrato) - seguro de vida o de ahorro (2 contratos) 
français vers espagnol
atentado frustradoattentat manqué 
espagnol vers français
attaché consulaireagregado consular 
français vers espagnol
attestation (témoin)declaración de testigo, testifical, atestado 
français vers espagnol
attestation de notoriétécertificado de transmisión de herencia 
français vers espagnol
attestation notariéecertificación o certificado notarial 
français vers espagnol
au principalen cuanto a la demanda principal 
français vers espagnol
audience publiqueaudiencia de juicio oral y público - vista en juicio oral y público 
français vers espagnol
audiencement prévuprograma previsto 
français vers espagnol
auprès de monsieur le procureur(por) ante el fiscal (jefe) de la República (en el tribunal de primera instancia de...) 
français vers espagnol
ausentedéfaillant 
espagnol vers français
Auto de firmezaCommission rogatoire 
espagnol vers français
autosprocédure 
espagnol vers français
autreotros 
français vers espagnol
aux fins de poursuitespara ejercer diligencias penales - a efectos judiciales 
français vers espagnol
aux fins de pousuitespara ejercer diligencias penales 
français vers espagnol
avantage matrimonialmejora conyugal 
français vers espagnol
avantages matrimoniauxliberalidades entre cónyuges - ventajas matrimoniales 
français vers espagnol
avec constitution aux lieu et placesubrogación 
français vers espagnol
averiguación de paraderorecherche de localisation, recherche de lieu de résidence 
espagnol vers français
avis de paiementrelación de pago(s) 
français vers espagnol
avocat plaidantabogado querellante (dr. penal) - abogado defensor/litigante (dr. civil) 
français vers espagnol
avocat postulantabogado asesor 
français vers espagnol
à concurrence deen la proporción de, hasta la cantidad de 
français vers espagnol
à l'amiablepor vía extrajudicial 
français vers espagnol
à l'initiative de la partie la plus diligentea instancia de la parte más diligente 
français vers espagnol
à peine d'irrecevabilitéso pena de inadmisibilidad 
français vers espagnol
à quelque titre ou sous quelque forme que ce soiten ninguna forma y bajo ningún concepto 
français vers espagnol
à telles fins que de droita los fines legales oportunos 
français vers espagnol
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search