https://www.proz.com/personal-glossaries/3714-karlos-glossary?page=3&set_site_lang=fra

Translation glossary: Karlos Glossary

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 239
« Prev Next »
 
estructura (Bau)Tragwerk 
espagnol vers allemand
estructura (Bauwesen)Tragwerk 
espagnol vers allemand
expediente de disciplina urbanísticaRaumordnungssanktionsverfahren 
espagnol vers allemand
F.J. IFundamento jurídico I (Rechtsgrund I) 
espagnol vers allemand
Für die RichtigkeitPara que conste 
allemand vers espagnol
finca hipotecariaGrundbuchgrundstück 
espagnol vers allemand
firma autorizadarechtsverbindliche Unterschrift / evtl. beglaubigte Unterschrift 
espagnol vers allemand
fonendoscopio de doble cápsulaDoppelkopfstethoskop 
espagnol vers allemand
fosa sépticaKlärgrube, Klärbecken, Absetzbecken 
espagnol vers allemand
galeríaKüchenzeile 
espagnol vers allemand
gestión de gobiernoRegierungsführung 
espagnol vers allemand
goteléGotelé (Art Rauputz) 
espagnol vers allemand
hacer supuesto de la cuestíónden Tatbestand als bewiesen ansehen 
espagnol vers allemand
hinsichtlich der Höhe der Entgelteen relación a los tarifas/precios (las contraprestaciones) 
allemand vers espagnol
hinsichtlich der Höhe der Entgelteen relación a los tarifas/precios (las contraprestaciones) 
allemand vers espagnol
homologación global y modificativaumfassende Fortschreibung und Änderung 
espagnol vers allemand
IDUFIREinheitliche Identifikationsnummer der Buchgrundstücke 
espagnol vers allemand
indivisoideell 
espagnol vers allemand
ingurgitación yugulargestaute Halsvenen 
espagnol vers allemand
inserción sociolaboralgesellschaftliche und berufliche Eingliederung 
espagnol vers allemand
intereses acumuladosangefallene /aufgelaufene Zinsen 
espagnol vers allemand
internado rotatorioRotationspraktikum im Krankenhaus 
espagnol vers allemand
intervenci�n (y detenci�n) de una personaKontrolle und (Festnahme) einer Person 
espagnol vers allemand
intervenir (una letra de cambio)pfänden (einen Wechsel) 
espagnol vers allemand   Finance (général)
intervieneEr handelt 
espagnol vers allemand
Junta de GobiernoMagistrat 
espagnol vers allemand
jurisdicción y competenciaÖrtliche und sachliche Zuständigkeit 
espagnol vers allemand
justificantes acreditativosBelege/ Nachweise 
espagnol vers allemand
Kartenkontingentcupo de entradas 
allemand vers espagnol
kitemarksBSI (British Standard Institute)-Gütesiegel oder BSI-Gütezeichen 
anglais vers allemand
KlinikumKlinikum (Clínica) 
allemand vers espagnol
Kommunistenjäger = cazador de comunistas?cazador de comunistas 
allemand vers espagnol
Korbleger nach Angehschrittencanasta después de pasos de entrada 
allemand vers espagnol
la devolución de recibos domiciliadosRückgabe/Zurückweisung/Nichteinlösung 
espagnol vers allemand
la que no se inserta por ser conocidadie nicht eingefügt wird, da sie den Vertragsparteien bekannt ist 
espagnol vers allemand
legadoVermächtnis 
espagnol vers allemand
ley orgánicaVerfassungsgesetz 
espagnol vers allemand
manguito neumático hemostáticoStauschlauch 
espagnol vers allemand
marco jurídico-administrativoverwaltungsrechtlicher Rahmen 
espagnol vers allemand
marine agentMarinebehörde oder Seefahrtsbehörde 
anglais vers allemand
Marketing marginHandelsspanne 
anglais vers allemand
masaspalpable Resistenz /tastbarer Widerstand/tastbare Resistenz 
espagnol vers allemand
matar un burro a pellizconesalles tun/ seine Seele verkaufen/über Leichen gehen 
espagnol vers allemand
MatrizStammgrundstück 
espagnol vers allemand
MatrizUrschrift 
espagnol vers allemand
medida de coerci�n personalZwangsmittel 
espagnol vers allemand
menú degustaciónDegustationsmenü 
espagnol vers allemand
ministerial, ordinario de la primera cámara penalordentlicher Vollstreckungsbeamter bei der ersten Strafkammer 
espagnol vers allemand
nachempfundeninspirado en 
allemand vers espagnol
nicht rechtskräftig festgestelltenno reconocidas/establecidas por resolución judicial firme 
allemand vers espagnol
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search