Translation glossary: Med Pt>De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 130
Next »
 
"Alterações fibrocísticas, adenose e fibroesclerose do estroma"Fibrozystische Veränderungen, Adenosis und fibrosklerotisches Stroma 
portugais vers allemand
(ELECTROGENESE) BASILAR(EEG) an der Hirnbasis 
portugais vers allemand
AAangemessene Beweglichkeit 
portugais vers allemand
ações de formação obrigatóriasPflicht(ausbildungs)fach 
portugais vers allemand
acessos disponíveisverfügbare Zu-/Eingänge 
portugais vers allemand
ACPHerz-Lungen-Auskultation 
portugais vers allemand
agente evolutivoEvolutionsfaktor 
portugais vers allemand
alergéneosAllergene 
portugais vers allemand
ampola rectalrektale Ampulle/Enddarmampulle 
portugais vers allemand
angulo cavo superficial gengivalZahnfleischrandwulst/Gingivarandwulst 
portugais vers allemand
Ano Comum do Internato Médico1. Assistenzarztjahr 
portugais vers allemand
aparelho estato-cinéticoGleichgewichtsorgan 
portugais vers allemand
aspectos biomicroscópicos sobreponíveissich überlappende biomikroskopische Aspekte 
portugais vers allemand
assistência secundáriaBehandlung diagnostizierter Erkrankungen 
portugais vers allemand
área de contusão fronto-basal à direitaKontusion/Quetschung der Basal(zell)schicht im rechten Stirnbereich 
portugais vers allemand
ângulos em relação com a prostata livresmit freien Winkeln zur/im Hinblick auf die Prostata 
portugais vers allemand
épuraAufriss 
portugais vers allemand
bacia em cargaBecken unter Druck/Last 
portugais vers allemand
base de provaEinprobemodell 
portugais vers allemand
Bexiga urinária tópica, paredes finas e conteúdo anecóicotopische Beschaffenheit der dünnwandigen Harnblase mit echofreiem Inhalt 
portugais vers allemand
Boletim de atendimentoAufnahmebescheinigung/-protokoll 
portugais vers allemand
cabine facialGesichts(pflege)kabine 
portugais vers allemand
captação aumentadaverstärkt erfasste Anreicherung (des Kontrastmittels) 
portugais vers allemand
características extrusashervorgetreten/vorstehend 
portugais vers allemand
carcinoma da língulaZungenkarzinom/-krebs 
portugais vers allemand
Carta de Curso do Grau de LicenciadoBestätigungschreiben zum Diplomabschluss als Radiologietechniker 
portugais vers allemand
cúpula astragalinaSprungbein-/Taluskopf 
portugais vers allemand
CCO no E/T/Pansprechbar, mitwirkend, orientiert - in räumlicher/Zeitlicher Bez. 
portugais vers allemand
celíacoGanglion coeliacum 
portugais vers allemand
clampeamento cardíacoAbklemmen der Herzschlagader 
portugais vers allemand
clientela atendida pelos Serviços Eletivosin den gewählten Fachbereichen betreute Personen 
portugais vers allemand
complexo dentino-pulparPulpa-Dentin-Komplex 
portugais vers allemand
conflito de espaçoVerengung/Einengung 
portugais vers allemand
conjunção carnalUmstellen: Sich auf Geschlechtsverkehr beziehende... 
portugais vers allemand
consumíveis(externe) Hilfs-/Kontaktmittel 
portugais vers allemand
conteúdo da cavidade vitreaInhalt des Glaskörperraums 
portugais vers allemand
continente osteodiscoligamentarKomplex bestehend aus Knochen, Bandscheibe und Bändern 
portugais vers allemand
cortical no terço inferiorCorticalis/Rinde im oberen Drittel 
portugais vers allemand
curso de enfermagem de nível médioKrankenpflegeausbildung auf Sekundärstufe (Brasilien) 
portugais vers allemand
dermatite actínicaaktinische Dermatitis/Aktinodermatosis 
portugais vers allemand
descapsulação fácilproblemlose Dekapsulation 
portugais vers allemand
descoaptadadurchtrennt 
portugais vers allemand
desfiladeiro cervicotoracoaxilarThoracic-outlet-Syndrom (TOS)/Engpasssyndrom 
portugais vers allemand
despiste(Befund nach) Screening 
portugais vers allemand
despiste de consumo de álcoolScreening-Test zum Nachweis des Alkoholverzichts/der Alkoholabstinenz 
portugais vers allemand
desvio dos topos osseosVerschiebung der Epiphysen 
portugais vers allemand
desvio estrábico maior para pertoausgeprägteres Schielen (Strabismus) bei Nahsicht 
portugais vers allemand
diferenciação escamosasquamöse Differenzierung 
portugais vers allemand
Direcção Geral dos Assuntos FarmacêuticosGeneraldirektion der Arzneimittelbehörde 
portugais vers allemand
DIRETOR TÉCNICO DE SERVIÇO DE SAÚDE, do Serviço de Internação e AmbulatórioTechnischer Direktor im Gesundheitswesen, stationärer und ambulanter Dienstbereich 
portugais vers allemand
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search