Translation glossary: Con De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 62
Next »
 
Abgetrepptes Gebäudeedifício de/com estrutura em escada 
allemand vers portugais
Auskragungsaliência/balanço 
allemand vers portugais
Auslegergerüstsuporte de traves encastradas 
allemand vers portugais
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
allemand vers portugais
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
allemand vers portugais
Aussteifungsverbändeestrutura(s) de escoramento 
allemand vers portugais
überbauenpode ser incluído/integrado na construção 
allemand vers portugais
baubehördlich + baupolizeilichregulamentos das entidades/repartições de concessão e de fiscalização de obras 
allemand vers portugais
Bauschalungcofragem (de construção) 
allemand vers portugais
Bausollexigências/obrigações/termos teóricas/os de construção 
allemand vers portugais
Bautenschutzmittelprodutos protectores para construções/edifícios 
allemand vers portugais
bündiger Übergangpassagem nivelada/do mesmo nível 
allemand vers portugais
beplanktHier: coberto/revestido 
allemand vers portugais
Betonkernaktivierungactivação do núcleo de betão 
allemand vers portugais
Betonkerntemperierungendurecimento do núcleo de betão 
allemand vers portugais
Bodenaufbauestrutura do piso (inferior) 
allemand vers portugais
Bodenfallereignissenocorrências de contacto com o solo (por queda) 
allemand vers portugais
Brettfertigungprodução (de blocos de cimento) por tábuas 
allemand vers portugais
Dickbett / Dünnbettcapa/cama delgada ou fina/espessa 
allemand vers portugais
Drahtbindenatar com arame/atadura de arame 
allemand vers portugais
ecktemperaturtemperatura do canto/da esquina 
allemand vers portugais
Fertigparkettparquê/parquete pronto para usar/aplicar 
allemand vers portugais
flügelgeglättet(superfície de betão) afagada/alisada a/com helicóptero 
allemand vers portugais
fluchtrechtfluchtrechte Ausrichtung: alinhamento linear 
allemand vers portugais
Gebäudeabschlusswandparede final da casa/do edifício 
allemand vers portugais
glasreincom as superfícies (verticais) limpas 
allemand vers portugais
GründungsempfehlungFundação recomendada 
allemand vers portugais
Hängebrücke und Schrägseilbrückeponte pênsil/suspensa e ponte atirantada por cabos ou ponte de tirantes 
allemand vers portugais
Kederleisteperfil/barra de reforço 
allemand vers portugais
Konterlattung/Lattungcontra-ripado/ripado 
allemand vers portugais
Laibung- und Sturzausbildungforma do intradorso e do dintel 
allemand vers portugais
Lastplatteplaca de carga 
allemand vers portugais
Leitungsführungcanais para condutores/cabos 
allemand vers portugais
Lohnleistungenmão-de-obra 
allemand vers portugais
Lucarnejanela tipo "Lucarne" 
allemand vers portugais
Luftraumespaço vertical livre 
allemand vers portugais
Montagestößejuntas de montagem 
allemand vers portugais
Ober-, Untergurtensuperfícies superiores/inferiores do setor 
allemand vers portugais
Plattenstoßjunta entre placas 
allemand vers portugais
Podestsprüngesaliências/desníveis entre os elementos do pedestral 
allemand vers portugais
Querträgerlongarina transversal 
allemand vers portugais
radiale Vermörtelunginjecção radial 
allemand vers portugais
Raumfachwerk (die Ausformulierung)estrutura/esqueleto tridimensional (a realização/concepção) 
allemand vers portugais
Raumprogrammprograma de utização do espaço 
allemand vers portugais
Rigginganschlussligação estrutural 
allemand vers portugais
sauber eingefasstorlar de forma limpa/precisa 
allemand vers portugais
Schachteltreppenescadas sobrepostas/entrelaçadas 
allemand vers portugais
Schattenfugejunta aberta 
allemand vers portugais
Sockelausbildung mit Trittkantenkeilprofilbase/pedestral formado com degrau de perfil cuniforme 
allemand vers portugais
Sparschalungpainel alveolar 
allemand vers portugais
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search