Translation glossary: Tec Pt>De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 664
Next »
 
"Parte superior em canvas e sola em borracha com boa aderência.""Oberteil aus Canvas-Gewebe/starkem Leinenstoff und gut haftende Gummisohle 
portugais vers allemand
(pistola) manifestadawurde nicht genannt/erwähnt 
portugais vers allemand
5050% de capacidade adiconal de corrente máxima em operaçãoDie Kapazität/Potenz des ... sollte den maximalen Betriebsstrom um 50% überschreiten 
portugais vers allemand
a construir fossa estanquemit geschlossener/hermetisch abgedichteter Klärgrube in Bau 
portugais vers allemand
abaixo da altura de degrau(darf sich nicht) unterhalb der Stufe/des Absatzes befinden 
portugais vers allemand
abocardamentoRohreinlauf(stelle) 
portugais vers allemand
abocardoEinschub(stück) 
portugais vers allemand
acabamento dos comandosdas Bedienfeld / den Zustand der Bedienelemente/-knöpfe 
portugais vers allemand
acabamento em areado finoOberfläche(nbeschaffenheit) mit feiner Sandstruktur 
portugais vers allemand
acima de 4,0 volumes de CO2mehr als dem 4fachen Rauminhalt mit CO2 (füllen) 
portugais vers allemand
acoplamento prensadoPressverbindung 
portugais vers allemand
adaptador(Schneid-)Vorsatz 
portugais vers allemand
adaptador reversoRück-/Retroadapter 
portugais vers allemand
adensador(Schlamm-) Verdichter/seltener -Verfestiger 
portugais vers allemand
agente expansorSchäumungsmittel/Aufschäumungsmittel 
portugais vers allemand
alceadoraZusammentragemaschine/-system 
portugais vers allemand
aleta simples traseiraeinfache Klappe/Lamelle hinten 
portugais vers allemand
alimentação terminal de águaabschließende Wasserzufuhr/-einleitung 
portugais vers allemand
alimente a culturadas Schnittgut (gleichmäßig) zuführen 
portugais vers allemand
alinhamento graníticoFlucht-/Horizontline aus/mit Granit(gestein) 
portugais vers allemand
Aliviadores de pressão (“suspiro”)Druckab-/-auslassventil ("Baiser") 
portugais vers allemand
almofadaFach(-), Füllelement 
portugais vers allemand
alojamento(Gießform-)Aufnahme-/Fixierpunkte 
portugais vers allemand
alojamentos de mancais fixos dos blocosFestlagerungen/feste Lagersitze der (Motor-)Blöcke 
portugais vers allemand
alojamentos dos mancais móveis nas conectorasFlexible Lagersitze/Lagerungen an den Anschlüssen 
portugais vers allemand
alvéolas de plantaçãoPflanzzellen 
portugais vers allemand
Alvo de sondagens ...Zur Bestimmung/Identifikation der von Carlos Ribeiro 1864 genommenen Stcihproben 
portugais vers allemand
amplitude máxima igual ao passo do dispositivo...und zwar maximal in der gleichen Größe/Höhe wie der selbstRegelungsschritt/-ausschlag der mechan 
portugais vers allemand
Amplitudenzweiglinha/ramo de amplitude 
allemand vers portugais
Anel de encostoStützring 
portugais vers allemand
Anotação de Responsabilidade TécnicaHaftungserklärung für den technischen Ausbau/technische Bauaufsicht 
portugais vers allemand
antecâmaras de movimentação de pessoas e materiais(druckangepasste) Vorkammern/Schleusen(räume) für den Personen- und Materialtransport 
portugais vers allemand
anteparas lateraisSeitenschutz 
portugais vers allemand
anti-recuoRücklaufsperre/-stopper 
portugais vers allemand
ao potencialan der Spannung in Volt 
portugais vers allemand
aparadorVorlagetisch 
portugais vers allemand
aparador(Seiten-/End-)Ablage/Ablageschale 
portugais vers allemand
aplicados com pinças sob o azulejomit Klammern an den Fliesen/Kacheln befestigt 
portugais vers allemand
aplicar a carga a razão demit jeweils....belasten 
portugais vers allemand
apoio regularnormale(r) Auflage/Anschlag 
portugais vers allemand
apoios técnicostechnisch-medizinische Hilfsgeräte 
portugais vers allemand
apontamento de luzAusrichtung des Lichts 
portugais vers allemand
ar de instrumentaçãoInstrumentenluft 
portugais vers allemand
arcoLichtbogenschutzarmaturen 
portugais vers allemand
Armário de gabinete de 19” tipo 38U com interruptor de contato em cada gabinete19-Zoll-Modulschaltschrank, Typ 38U, mit Kontakt-/Unterbrechungsschalter in jedem Modul 
portugais vers allemand
Armário de Telecomunicação IndividualTelekommunikationsschrank für Einzel-/Kleinanlagen 
portugais vers allemand
armário de transbordoÜberlaufbehältergruppe/-batterie/-anlage/-speicher/-kasten 
portugais vers allemand
artefactosHilfsmittel 
portugais vers allemand
assente em traço seco de ligantein/mit/alsTrockenbettverlegung 
portugais vers allemand
assento cônico de pressãokonischer Druckaufsatz/-ein/-ansatz 
portugais vers allemand
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search