https://www.proz.com/personal-glossaries/111697-law-bus-contract-marketing&set_site_lang=fra

Translation glossary: Law/Bus/Contract/Marketing

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 138
Next »
 
(actions) dont dispose légalement(shares) legally owned 
français vers anglais
(comparable à) celle qui existait(comparable to) that obtaining 
français vers anglais
(lors de la) conclusion (du contrat)(at the time the contract was) entered into 
français vers anglais
(mise en demeure) demeurée infructueuse(formal notice) to which no response has been forthcoming 
français vers anglais
..., qui l accepte, ......, who so accepts, ... 
français vers anglais
accord préalable écritprior written consent 
français vers anglais
appliquer des pénalités de retardcharge late payment fees 
français vers anglais
approvisionnement, acquisitionprocurement 
français vers anglais
articles de conditionnementpackaging components 
français vers anglais
au terme, à la résiliationon termination 
français vers anglais
au titre (du contrat)under 
français vers anglais
aux fins des présentesfor the purposes herein 
français vers anglais
aux termes des présenteshereunder 
français vers anglais
à conditionon the proviso that 
français vers anglais
à défaut (d accord, de notification)failing agreement 
français vers anglais
à hauteur du (préjudice, montant)for the, equal to, up to 
français vers anglais
à l écoute de (besoins)attuned to (needs) 
français vers anglais
à la valeur deamounting to 
français vers anglais
énoncé à, établi parset out in 
français vers anglais
établie (responsabilité)proven (liability) 
français vers anglais
étant préalablement exposé quewhereas 
français vers anglais
éventuelpotential, any 
français vers anglais
évolution exceptionnelleunprecedented evolution 
français vers anglais
BAT (bon à tirer)Press proof document 
français vers anglais
bon de commandepurchase order 
français vers anglais
ci-après dénomméherein referred to as 
français vers anglais
commençant à courir le (jour de la signature du x)starting on (the date when x is signed) 
français vers anglais
communiquer des informations àpass on information to 
français vers anglais
conforme aux (taux en vigueur)in line with (current rates) 
français vers anglais
conforme en tous pointsin full compliance 
français vers anglais
constituer un dossier de lotproduce a batch record 
français vers anglais
contrat de sous-traitance (de fabrication de)toll (manufacturing) agreement (for) 
français vers anglais
contrôles du produit finiend product inspections 
français vers anglais
dans le cadre (du contrat)under 
français vers anglais
dès signification écriteon written notification 
français vers anglais
déclaration d\'établissementplace of business registration 
français vers anglais
défaut de conformitélack of conformity 
français vers anglais
de convention expresseby express agreement 
français vers anglais
de façon contradictoireon an inter partes basis = in the presence of both parties 
français vers anglais
dispositions contraignantesbinding provisions 
français vers anglais
donner libre accèsprovide unhindered access 
français vers anglais
du fait deresulting from, due to 
français vers anglais
d\'autre partparty of the second part 
français vers anglais
effectué (analyse, expertise)conducted 
français vers anglais
en cas d’augmentation supérieure àif a rise greater than 
français vers anglais
en cas de difficultés rencontréesshould any difficulties arise 
français vers anglais
en conséquence de ce qui précèdeas a result of the foregoing 
français vers anglais
en date des présentesas of the date hereof 
français vers anglais
engagements nés auparavantprior undertakings (BrE) 
français vers anglais
ensuite, ultérieurementthereafter 
français vers anglais
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search