Translation glossary: Gloss Danik Deutsch-Port

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 127
Next »
 
...wird über das XXX Finanzdienstleistungsgeschäft innerhalb von YYY Finanzdienstleistungen berichtet...a prestação de contas fará parte/integrará o relatório sobre os serviços financeiros 
allemand vers portugais
...wird über das XXX Finanzdienstleistungsgeschäft innerhalb von YYY Finanzdienstleistungen berichtet...a prestação de contas fará parte/integrará o relatório sobre os serviços financeiros 
allemand vers portugais
1.Bescheinigung über Antragstellung(die als Ersatz des portugiesischen Führerscheins gilt) gilt)guia de substituição (vide discussão) 
allemand vers portugais
abknöpfen/ausknöpfenremover (com cuidado) 
allemand vers portugais
Abtretung des TreugutsTransferência/cessão da propriedade fiduciária 
allemand vers portugais
Aktionärsbriefrelatório para os acionistas 
allemand vers portugais
AlarmschleifeLoop de alarme 
allemand vers portugais
Anfahrenaplicação 
allemand vers portugais
ART (Abstandsregeltempomat)tempomat com regulador de distância 
allemand vers portugais
ASR (Antischlupfregelung)ASR (sistema de controle de tração/controle antipatinagem) 
allemand vers portugais
Auflösung und Begründung eines HausstandesDissolução e estabelecimento de um agregado familiar/de um lar familiar 
allemand vers portugais
AuseinandersetzungguthabenHaveres do sócio que se afasta (que sai) da sociedade 
allemand vers portugais
AuswertungstextTexto explicativo 
allemand vers portugais
Auswuchtgewichtemassas de equilíbrio 
allemand vers portugais
Axialkolbenpumpebomba de pistões axiais 
allemand vers portugais
begünstigte VersorgungsbezügeBenefícios fiscais 
allemand vers portugais
Beschallungexposição ao banho de ultrassom 
allemand vers portugais
BetriebswissenschaftenEngenharia Industrial Mecânica 
allemand vers portugais
Bezugspotenzialtensão/voltagem de referência 
allemand vers portugais
Bezugstemperaturtemperatura de referência 
allemand vers portugais
Blutbeimengungpresença de sangue 
allemand vers portugais
BremsenwicklungBobina do freio 
allemand vers portugais
Coxinhas de galinhaBrasilianische Coxinha (Paniertes Küchlein mit Hähnchenfleisch-Füllung) 
portugais vers allemand
Cute as a bug's earela é muito atrente/ela é um pitéu 
anglais vers portugais
das sind die Regionen.temos que investir/fortalecer o nosso crescimento/nossa expansão regional 
allemand vers portugais
Dürr-RoboterRobôs da marca Dürr/da Dürr 
allemand vers portugais
dentogener Fokusfoco odontogênico 
allemand vers portugais
der Verfassungsmäßigkeit des Solidaritätszuschlaggesetzes 1995 vorläufigtendo em vista a constitucionalidade da lei de 1995 que instituiu o imposto. 
allemand vers portugais
die Erbengemeinschaft ist auseinandergesetztos bens (dos presentes) foram divididos 
allemand vers portugais
Die Hotten HühsOs cavaleiros bons de briga;a equipe upa-upa 
allemand vers portugais
die im Interessentenblatt konkretisierte Fahrzeugeos veiculos citados/ mencionados/ referidos na ficha de inscrição 
allemand vers portugais
Drahtbrückeponte de fio metálico/jumper 
allemand vers portugais
Eine Geschichte die Generationen begeistertUma história que vem empolgando (muitas) gerações 
allemand vers portugais
Einlegerforro 
allemand vers portugais
Einwegpipettepipeta descartável 
allemand vers portugais
Einzelvertretungsbefugnispoder de representação individual 
allemand vers portugais
Elektronenbestrahlungirradiação por feixe de elétrons 
allemand vers portugais
empada de patoPastete mit Entenfleischfüllung 
portugais vers allemand
enthesiopathischeentesopáticas 
allemand vers portugais
ErhaltensklauselClausula de divisibilidade ou cláusula salvatoria 
allemand vers portugais
erklärt sie sich nichtou não se manifestar 
allemand vers portugais
ermessensgerechtlegítima/justa 
allemand vers portugais
es sind keine Belastungen eingetragenônus/encargos fiscais 
allemand vers portugais
Escritura de justificação notarialNotarielle Rechtfertigungsurkunde-Portugal 
portugais vers allemand
FachClassificação alemã em "fach" 
allemand vers portugais
Fächerkrümmercoletor tubular 
allemand vers portugais
fällige Abgabenforderungenausência de taxas/impostos pendentes 
allemand vers portugais
Flachdübelfräseentalhadora/ranhuradeira 
allemand vers portugais
funktional relevante SchulungenFormação relevante/cursos relevantes (para exercício do cargo) 
allemand vers portugais
Güterrecht des Bürgerlichen Gesetzbuchesregime de bens do Bürgerliches Gesetzbuch (código civíl alemão) 
allemand vers portugais
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search