lungmos

français translation: hachis suédois d'abats et de semoule

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en suédois :lungmos
Traduction en français :hachis suédois d'abats et de semoule
Entrée par  : Johanna Rebillon

21:28 Feb 5, 2005
traduction suédois vers français [PRO]
Cuisine / culinaire / Resturangmeny
Terme ou expression en suédois : lungmos
Lungmos på franska.. Purée de poumon? Och hur gott låter det? Något annat förslag? HJÄLP!!
Johanna Rebillon
Local time: 16:53
hachis suédois d'abats et de semoule
Explication :
Lungmos är detsamma som pölsa. Norstedts föreslår "hachis m [d'abats et de semoule]". Jag tycker nog att det kan vara bra att stoppa in ett "suédois" för att de franska turisterna riktigt skall förstå att detta är en säregen svensk specialitet.
Réponse sélectionnée de :

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Suède
Local time: 16:53
Grading comment
Ja, vad bra. Tack så mycket, mitt lexikon är inte så bra som jag skulle önska alla gånger..TACK!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3hachis suédois d'abats et de semoule
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)


  

Réponses


22 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hachis suédois d'abats et de semoule


Explication :
Lungmos är detsamma som pölsa. Norstedts föreslår "hachis m [d'abats et de semoule]". Jag tycker nog att det kan vara bra att stoppa in ett "suédois" för att de franska turisterna riktigt skall förstå att detta är en säregen svensk specialitet.

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Suède
Local time: 16:53
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : suédois
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Ja, vad bra. Tack så mycket, mitt lexikon är inte så bra som jag skulle önska alla gånger..TACK!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search