Glossary entry (derived from question below)
espagnol term or phrase:
poner el cazo
français translation:
relever le compteur
Added to glossary by
Martine Joulia
Mar 3, 2010 12:34
14 yrs ago
1 viewer *
espagnol term
poner el cazo
espagnol vers français
Autre
Poésie et littérature
Cobrar el proxeneta la recaudación de su protegida. Cobrar o recibir dinero o tener disposición para recibirlo, en especial cuando es por una comisión o pago ilícito.
Je n'arrive pas çà trouver l'équivalent. Ayuda!
Je n'arrive pas çà trouver l'équivalent. Ayuda!
Proposed translations
(français)
5 +1 | relever le compteur | Martine Joulia |
Change log
Mar 8, 2010 11:38: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34354">limule's</a> old entry - "poner el cazo"" to ""relever le compteur""
Proposed translations
+1
1 heure
Selected
relever le compteur
c'est comme ça qu'on disait autrefois, du moins...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-03 13:53:31 GMT)
--------------------------------------------------
Aristide Bruant, lui, disair 'rincer la cuvette' (cazo - cuvette!!)
De son métier i’ faisait rien,
Dans l’ jour i’ baladait son chien,
La nuit i’ rinçait la cuvette,
A la Villette.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-03 13:53:31 GMT)
--------------------------------------------------
Aristide Bruant, lui, disair 'rincer la cuvette' (cazo - cuvette!!)
De son métier i’ faisait rien,
Dans l’ jour i’ baladait son chien,
La nuit i’ rinçait la cuvette,
A la Villette.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
Something went wrong...