This question was closed without grading. Reason: Autre
May 19, 2010 22:43
14 yrs ago
2 viewers *
espagnol term
Formalización de una reclamación
espagnol vers français
Autre
Autre
Formalización de una reclamación:
Cualquier defecto que se localice en nuestros productos, debe ser notificado al Distribuidor Oficial que ha suministrado o vendido nuestros productos.
Cualquier defecto que se localice en nuestros productos, debe ser notificado al Distribuidor Oficial que ha suministrado o vendido nuestros productos.
Proposed translations
(français)
5 | Faire une réclamation, réclamer | Irène Guinez |
4 +1 | Réclamation formelle | Chéli Rioboo |
4 | Réclamations | Luisa Pena Montero |
Proposed translations
7 heures
Faire une réclamation, réclamer
-
Note from asker:
Merci Irène, mais dans la mesure où il s'agit du titre d'un paragraphe je ne peux pas le mettre sous cette forme, il me faut trouver la bonne traduction de ''regularización'' dans ce contexte. Merci! |
+1
8 heures
Réclamation formelle
Une proposition, puisque c'est un titre de paragraphe.
Peer comment(s):
agree |
Leïla Hicheri
: présenter, déposer, introduire une réclamation formelle
13 heures
|
Merci !
|
9 heures
Réclamations
Je mettrais ça tout simplement. Ou encore: "dépôt d'une réclamation", "présentation d'une réclamation", tel que tu l'as suggéré.
Discussion
Je vais finalement mettre ''dépôt dune réclamation''.
Sinon, un verbe comme faire, déposer conviennent.
Personnellement, je pense que réclamations tout court est bien, peut-être mettre "Réclamation client" pour étoffer.
:-)