estufaje húmedo

français translation: étuvage humide

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en espagnol :estufaje húmedo
Traduction en français :étuvage humide
Entrée par  : Irène Guinez

17:34 May 4, 2015
traduction espagnol vers français [PRO]
Tech/Engineering - Ingénierie : industriel / Tormach CNC Mill Safety
Terme ou expression en espagnol : estufaje húmedo
HRS = Humedades de funcionamiento para secado.

HRH = Humedades de funcionamiento para humidificado, o para el estufaje húmedo.

TSM = Tiempo de secado marcha.
Irène Guinez
Espagne
Local time: 21:50
étuvage humide
Explication :
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2015-05-05 06:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

L' influence de la température et la durée de l'étuvage humide sur le comportement au déroulage et la couleur du bois a été analysée sur carrelets ainsi que sur placages issus du déroulage industriel.
http://infodoc.agroparistech.fr/index.php?lvl=notice_display...
Réponse sélectionnée de :

María Belanche García
France
Local time: 21:50
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2étuvage humide
María Belanche García
Summary of reference entries provided
estufaje húmedo
Johannes Gleim

  

Réponses


12 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
étuvage humide


Explication :
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2015-05-05 06:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

L' influence de la température et la durée de l'étuvage humide sur le comportement au déroulage et la couleur du bois a été analysée sur carrelets ainsi que sur placages issus du déroulage industriel.
http://infodoc.agroparistech.fr/index.php?lvl=notice_display...

María Belanche García
France
Local time: 21:50
Langue maternelle : français, espagnol
Points PRO dans la catégorie : 24

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Michel Maurice
4 heures
  -> Merci Michel.

Accord  Johannes Gleim: see reference comment
4 heures
  -> Danke schön Johannes.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 heures
Reference: estufaje húmedo

Reference information:
estufar.
(Del lat. vulg. *extufāre, escaldar).
1. tr. Calentar una pieza o un objeto.
http://lema.rae.es/drae/

étuver « baigner dans l’eau chaude » ; du lat. pop. extufare, empr. au gr. tuphos, fumée, vapeur, que devait s’appliquer aux bans de vapeur-
(Larousse étymologique)

étuver
verbe transitif Conjugaison
• Sécher ou chauffer quelque chose dans une étuve.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/étuver/31603?q...

étuve
nom féminin
(latin populaire *extupa, salle de bains, de *extupare, remplir de vapeur, du grec tuphein, fumer)
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/étuve/31601?q=...

Ne que deux références à l’internet :

Dispone de múltiples funcionalidades entre las que figuran: control de secado, control de estufaje húmedo, control de cámaras de conservación, aprovechamiento de aire exterior, renovaciones de aire y descongelador con o sin sondas
http://www.eurocarne.com/novedades-fichas?id=2648

El controlador 970 es un equipo basado en microprocesador e integrado en varios módulos, diseñado especialmente para gobernar cámaras de secado ó cámaras de descongelación.
:
• Control de secado: (no disponible en descongeladores):
- Por Humedad.
- Por Humedad_GV.
- Por Tiempos.
- Por Humedad y Tiempos.
• Control de estufaje húmedo (no disponible en descongeladores
http://www.conatec.com/conatec/de/970.asp?nombre=2383&cod=23...

Le régulateur 970 est un appareil qui repose sur un microprocesseur et qui est intégré à plusieurs modules ; il est spécialement conçu pour gouverner des chambres de séchage ou de décongélation.
:
• Contrôle de séchage : (non disponible dans les dégivreurs) :
- Par humidité.
- Par humidité_GV.
- Par temps.
- Par humidité et temps.
• Contrôle d’étuvage humide (non disponible dans les dégivreurs)
http://www.conatec.com/conatec/de/970.asp?nombre=2709&cod=27...

Johannes Gleim
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search