выписка (пациента)

français translation: la sortie du patient

20:47 Feb 1, 2019
traduction russe vers français [PRO]
Medical - Médecine (général) / Приглашение
Terme ou expression en russe : выписка (пациента)
Клиника Х приглашает Y на процедуру Z (лазерная хирургия) X.Y.2019, на X часов Y минут, с последующей реабилитацией и выпиской X.03.2019г.

Проходит ли период реабилитации в стационарных или амбулаторных условиях - неизвестно.

Спасибо!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 07:37
Traduction en français :la sortie du patient
Explication :

La sortie d'un patient hospitalisé devrait respecter les exigences mentionnées dans le présent chapitre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2019-02-01 21:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Our Patient Discharge solution streamlines discharge by automating approvals and notifications. avaya.com
Notre solution de sortie des patients rationalise la sortie en automatisant les approbations et les notifications
Réponse sélectionnée de :

Ellen Kraus
Autriche
Local time: 06:37
Grading comment
Thanks Ellen!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +1la sortie du patient
Ellen Kraus


  

Réponses


6 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
la sortie du patient


Explication :

La sortie d'un patient hospitalisé devrait respecter les exigences mentionnées dans le présent chapitre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2019-02-01 21:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Our Patient Discharge solution streamlines discharge by automating approvals and notifications. avaya.com
Notre solution de sortie des patients rationalise la sortie en automatisant les approbations et les notifications

Ellen Kraus
Autriche
Local time: 06:37
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 36
Grading comment
Thanks Ellen!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Stephanie Havet
48 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search