merceologie

français translation: marchandisage

19:40 Nov 11, 2003
traduction roumain vers français [PRO]
Bus/Financial - Entreprise / commerce
Terme ou expression en roumain : merceologie
este stiinta care se ocupa cu analiza proprietatilor fizico-chimice ale marfurilor in vederea depozitarii lor optime
ElenaH
Traduction en français :marchandisage
Explication :

Définition :
Ensemble des techniques assurant la meilleure distribution commerciale des produits ou services grâce à une stratégie commerciale et une présentation adaptées aux besoins des consommateurs.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
techniques marchandes n. f. pl.
techniques commerciales n. f. pl.
techniques de commercialisation n. f. pl.

terme(s) à éviter
merchandising

Note(s) :
Le terme marchandisage est normalisé par un arrêté paru au Journal officiel de la République française le 2 avril 1987.
La notion de « techniques » s'applique plus particulièrement aux éléments tactiques de la stratégie commerciale portant sur l'ensemble des méthodes de commercialisation d'un produit ou d'un service qui permettent de le présenter dans les meilleures conditions de distribution.
Le terme merchandising utilisé en français est un anglicisme déconseillé.






--------------------------------------------------------------------------------

[Office de la langue française, 2001]
Réponse sélectionnée de :

Oana Dorobantu
Roumanie
Local time: 06:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2marchandisage
Oana Dorobantu


  

Réponses


11 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
marchandisage


Explication :

Définition :
Ensemble des techniques assurant la meilleure distribution commerciale des produits ou services grâce à une stratégie commerciale et une présentation adaptées aux besoins des consommateurs.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
techniques marchandes n. f. pl.
techniques commerciales n. f. pl.
techniques de commercialisation n. f. pl.

terme(s) à éviter
merchandising

Note(s) :
Le terme marchandisage est normalisé par un arrêté paru au Journal officiel de la République française le 2 avril 1987.
La notion de « techniques » s'applique plus particulièrement aux éléments tactiques de la stratégie commerciale portant sur l'ensemble des méthodes de commercialisation d'un produit ou d'un service qui permettent de le présenter dans les meilleures conditions de distribution.
Le terme merchandising utilisé en français est un anglicisme déconseillé.






--------------------------------------------------------------------------------

[Office de la langue française, 2001]


Oana Dorobantu
Roumanie
Local time: 06:35
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : roumain
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  ZAMOLXIS
10 heures

Accord  Cristina Danasel (X)
13 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search