13:54 Feb 28, 2012 |
traduction portugais vers français [PRO] Art/Literary - Poésie et littérature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Stephan Darmani Brésil Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | surfer les vagues avec son corps |
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
surfer les vagues avec son corps Explication : c'est quand on surfe la vague avec son propre corps...je vous laisse trouver l'expression qui vous convient le mieux, la mienne est une suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-02-28 14:04:47 GMT) -------------------------------------------------- "se laisser glisser sur les vagues", c est mieux car on sait qu'il n'y a pas de planche. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.