May 5, 2012 21:06
12 yrs ago
portugais term

Recebida no duplo efeito

portugais vers français Droit / Brevets Droit (général) Appel
Bonjour,

Il s'agit de portugais du Brésil.

« Recebida no duplo efeito (fls. 300), foi negado provimento ao recurso de apelação, sob os seguintes fundamentos (fls. xxx) »

Je ne trouve pas à quoi ça correspond. Merci de votre aide.
Proposed translations (français)
3 (recours en appel) reçu à double effet

Proposed translations

18 minutes
Selected

(recours en appel) reçu à double effet

Corresponde a "recurso de apelação":
http://pt.scribd.com/doc/50380986/26/RECURSO-DE-APELACAO

Penso que seja isto:

"Les recours en appel ont un double effet, suspensif et dévolutif..."

http://books.google.pt/books?id=W1nZ2lhSTqwC&pg=PA14&lpg=PA1...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide, ça m'a permis de me comprendre. Bonne journée."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search