ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Sep 29, 2008 |
traduction portugais vers français [PRO] Général / conversation / salutations / correspondance / Limpeza com microesferas de vidro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Sandrine Martins Portugal Local time: 18:02 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | arêtes vives |
| ||
4 +1 | angles sortants/angles vifs |
| ||
4 | angles saillants |
|
arêtes vives Explication : Tout simplement ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
angles sortants/angles vifs Explication : Je suis d'accord avec la suggestion d'IVB mais je choisirais tout de même l'une de ces deux expressions pour "cantos vivos", car j'emploierais "arêtes vives" pour "arestas"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
angles saillants Explication : Une autre suggestion ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.