crédito

français translation: crédits

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en portugais :crédito
Traduction en français :crédits
Entrée par  : Maria Alice BETHERMIN

09:20 Sep 18, 2016
traduction portugais vers français [PRO]
Enseignement / pédagogie / Scolaire
Terme ou expression en portugais : crédito
Contexto:
Em um histórico escolar, a palavra "créditos" significando o valor numérico dado a uma disciplina correspondente à sua carga horária.
Obrigada pela ajuda!
Maria Alice BETHERMIN
Brésil
Local time: 13:27
crédits
Explication :
Diria assim, ver:

sistema de créditos
Definição:

Instrumento concebido para permitir a acumulação dos resultados da aprendizagem obtidos em contexto formal, não formal ou informal, e facilitar a sua transferência de um contexto para outro tendo em vista a sua validação. Um sistema de créditos pode ser concebido como uma descrição de:

um programa de ensino ou de formação, que atribui pontos (créditos) às suas componentes (módulos, cursos, estágios, dissertações, etc.);
uma qualificação com base nas unidades dos resultados da aprendizagem com atribuição de pontos a cada uma dessas unidades.

Fonte:
Cedefop, 2008.
https://europass.cedefop.europa.eu/pt/education-and-training...

système de crédits
Définition:

Un instrument conçu afin de permettre l’accumulation des résultats/acquis d’apprentissage obtenus dans des contextes formel, non formels ou informels, et de faciliter leur transfert d’un contexte vers un autre en vue de leur validation. Un système de crédits peut être conçu en décrivant:

un programme d’enseignement et de formation, et en attribuant des points (crédits) à ses composantes (modules, cours, stages, dissertations, etc.);
une qualification en termes d’unités de résultats/d’acquis d’apprentissage et en attribuant des points à chacune de ces unités.

Source:
Cedefop, 2008.
https://europass.cedefop.europa.eu/fr/education-and-training...
Réponse sélectionnée de :

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:27
Grading comment
Merici beaucoup Teresa!! Merci également à tous qui ont donné leur accord! Bonne semaine à tous!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +4crédits
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Réponses


16 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +4
créditos
crédits


Explication :
Diria assim, ver:

sistema de créditos
Definição:

Instrumento concebido para permitir a acumulação dos resultados da aprendizagem obtidos em contexto formal, não formal ou informal, e facilitar a sua transferência de um contexto para outro tendo em vista a sua validação. Um sistema de créditos pode ser concebido como uma descrição de:

um programa de ensino ou de formação, que atribui pontos (créditos) às suas componentes (módulos, cursos, estágios, dissertações, etc.);
uma qualificação com base nas unidades dos resultados da aprendizagem com atribuição de pontos a cada uma dessas unidades.

Fonte:
Cedefop, 2008.
https://europass.cedefop.europa.eu/pt/education-and-training...

système de crédits
Définition:

Un instrument conçu afin de permettre l’accumulation des résultats/acquis d’apprentissage obtenus dans des contextes formel, non formels ou informels, et de faciliter leur transfert d’un contexte vers un autre en vue de leur validation. Un système de crédits peut être conçu en décrivant:

un programme d’enseignement et de formation, et en attribuant des points (crédits) à ses composantes (modules, cours, stages, dissertations, etc.);
une qualification en termes d’unités de résultats/d’acquis d’apprentissage et en attribuant des points à chacune de ces unités.

Source:
Cedefop, 2008.
https://europass.cedefop.europa.eu/fr/education-and-training...


Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:27
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 32
Grading comment
Merici beaucoup Teresa!! Merci également à tous qui ont donné leur accord! Bonne semaine à tous!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Philippe Maillard
41 minutes
  -> Merci, Philippe!

Accord  Martine COTTARD
44 minutes
  -> Merci, Martine!

Accord  Margarida Ataide
7 heures
  -> Obrigada, Margarida!

Accord  marewa
14 heures
  -> Merci, Marewa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search