salpa

français translation: étiquette extérieure/au dos

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :salpa
Traduction en français :étiquette extérieure/au dos
Entrée par  : Ivana Giuliani

13:55 Feb 22, 2012
traduction italien vers français [PRO]
Textiles / vêtements / mode
Terme ou expression en italien : salpa
"Pantalone cinquetasche denim stone. Salpa logata. Lunghezza alla caviglia.Vestibilità: slim."
J'ai trouvé "feutrine"...
merci
orne82
Local time: 02:55
étiquette extérieure/au dos
Explication :
.

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2012-02-22 14:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
Salpa (etichetta) viene apposta soli- tamente lungo la cucitura della tasca destra posteriore rendendo riconosci- bile il marchio, la più famosa è quella rossa del

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-22 15:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://eng.mi.camcom.it/upload/file/1737/868712/FILENAME/MAN...
Réponse sélectionnée de :

Ivana Giuliani
Italie
Local time: 02:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +3étiquette extérieure/au dos
Ivana Giuliani
3 +1patch griffé
Agnès Levillayer


  

Réponses


58 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +3
étiquette extérieure/au dos


Explication :
.

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2012-02-22 14:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
Salpa (etichetta) viene apposta soli- tamente lungo la cucitura della tasca destra posteriore rendendo riconosci- bile il marchio, la più famosa è quella rossa del

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-22 15:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://eng.mi.camcom.it/upload/file/1737/868712/FILENAME/MAN...

Ivana Giuliani
Italie
Local time: 02:55
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 96
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  tradu-grace
29 minutes
  -> Grazie.

Accord  enrico paoletti: étiquetto avec logo
1 heure
  -> Grazie.

Accord  Chéli Rioboo
3 heures
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
patch griffé


Explication :
dans le jargon de la confection, je pense qu'on garde généralement le terme anglais utilisé à l'origine par Levi's
patch griffé
patch avec logo

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 02:55
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 468

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Françoise Vogel
2 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search