Solo Tu lo puoi fare!

français translation: Toi seul peux le faire !

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :Solo Tu lo puoi fare!
Traduction en français :Toi seul peux le faire !
Entrée par  : Delphine Brunel (X)

15:20 Jan 22, 2008
traduction italien vers français [PRO]
Social Sciences - Religions / prière
Terme ou expression en italien : Solo Tu lo puoi fare!
Une phrase extraite d'une prière, qui pourrait sembler simple à traduire, mais qui me pose un problème :

Toi seul peuX/peuT le faire !

(je souhaite garder cet ordre de mots, autant que possible)
Delphine Brunel (X)
Italie
Local time: 17:54
toi seul peux le faire
Explication :
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=3&id=3406
voir exemple ici: "toi seul connais la réponse"

"il n'y a que toi qui puisses le faire"

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2008-01-22 15:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Proposition_relative
Relative attributive [modifier]

Une relative attributive est une proposition subordonnée relative avec antécédent, dont la fonction est attribut, du sujet réel ou de l'objet. Elle constitue un cas particulier s'apparentant aux relatives déterminatives. Elle ne peut exister qu'au sein d'un certain nombre d'expressions figées (quoique très courantes), et constituant le thème de la phrase, pour des raisons purement syntaxiques, elle ne peut jamais être supprimée et elle peut être substituable à un attribut du COD :

Il n'y a que toi qui mérites de réussir.

La relative est attribut du sujet réel « toi ». La phrase entière équivaut à : « Toi seul mérites de réussir ».



--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2008-01-22 15:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

de wikipedia je me méfie mais la Banque de dépannage linguistique de l'OQLF est une référence fiable

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2008-01-22 15:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

si tu changes le pronom:
"vous seuls pouvez le faire" / il n'y a que vous qui pouvez le faire
Te viendrait-il à l'idée de dire "vous seuls peuvent le faire?!
Réponse sélectionnée de :

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 17:54
Grading comment
Je me dépêche d'attribuer les Kudoz et de fermer la question !!!
MERCI A TOUTES !
...y compris Corinne :-) qui s'est tout de même donné du mal pour essayer de m'aider
ET MERCI POUR LA REFERENCE TRES UTILE DE LA BANQUE OQFD !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1toi seul peux le faire
Agnès Levillayer
4 -1Toi seul peut le faire
elysee


  

Réponses


16 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : -1
Toi seul peut le faire


Explication :
Toi seul peut le faire

con la T
nel senso che:
il n'y a que toi qui puisse le faire

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-22 15:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Il ne m'appartient pas de donner une conclusion à ce livre car toi seul peut le faire en écrivant tes propres expériences. Il y a encore beaucoup à dire sur ...
http://lamaisonauxflambeaux.site.voila.fr/conclusion.htm

Il convient de constituer un premier collectif, et toi seul peut le faire, qui s’étoffera au fil du débat politique à l’intérieur des partis et dans les ...
http://grasseagauche.free.fr/article.php3?id_article=1036



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-01-22 15:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

vedere anche qui:

[DOC] Le cinquième évangéliste ou j’ai plus de souvenirs que si j’avais ...
Toi seul peut le faire. Accomplis un miracle ! J’ai volé ici et là quelques pièces d’or qui te dédommageront de ta peine.” ...
http://www.desrousseaux.net/5evangile.doc
ROMANZO NEL SETTORE DEL TUO CONTESTO

+++++++++++

Harry Potter Fanfiction :
Harry Potter selon ses fansToi seul peut le faire... Le temps nous est compté... " Ils ont mis du temps à se raprocher, mais la vie est cruelle. Un drame est si vite arrivé. ...
http://www.hpfanfiction.org/fr/browse.php?type=categories&id...


AMD Athlon 64 3800+ (2400 Mhz - s939) ou INTEL Pentium 4 560J 3.6 ...Définis tes usages et tes priorités, toi seul peut le faire ;) ...
http://forum.hardware.fr/hfr/Hardware/CPU-Mobo-Ram/athlon-in...
ALTRO SITO FRANCIA


elysee
Italie
Local time: 17:54
Langue maternelle : français
Notes au répondeur
Demandeur : Merci Corinne ! Je me méfies des sites que je trouve sur internet, un sur deux donne la lettre X, l'autre moitié la lettre T... N'ayant pas sous la main mon Larousse magique, je suis bien ennuyée...


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Olivia MAHÉ: Parce que ça m'énerve ces références à n'en plus finir qui prouvent seulement qu'il y a beaucoup de monde qui écrit avec ses pieds
3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

20 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
toi seul peux le faire


Explication :
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=3&id=3406
voir exemple ici: "toi seul connais la réponse"

"il n'y a que toi qui puisses le faire"

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2008-01-22 15:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Proposition_relative
Relative attributive [modifier]

Une relative attributive est une proposition subordonnée relative avec antécédent, dont la fonction est attribut, du sujet réel ou de l'objet. Elle constitue un cas particulier s'apparentant aux relatives déterminatives. Elle ne peut exister qu'au sein d'un certain nombre d'expressions figées (quoique très courantes), et constituant le thème de la phrase, pour des raisons purement syntaxiques, elle ne peut jamais être supprimée et elle peut être substituable à un attribut du COD :

Il n'y a que toi qui mérites de réussir.

La relative est attribut du sujet réel « toi ». La phrase entière équivaut à : « Toi seul mérites de réussir ».



--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2008-01-22 15:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

de wikipedia je me méfie mais la Banque de dépannage linguistique de l'OQLF est une référence fiable

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2008-01-22 15:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

si tu changes le pronom:
"vous seuls pouvez le faire" / il n'y a que vous qui pouvez le faire
Te viendrait-il à l'idée de dire "vous seuls peuvent le faire?!

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 17:54
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 15
Grading comment
Je me dépêche d'attribuer les Kudoz et de fermer la question !!!
MERCI A TOUTES !
...y compris Corinne :-) qui s'est tout de même donné du mal pour essayer de m'aider
ET MERCI POUR LA REFERENCE TRES UTILE DE LA BANQUE OQFD !
Notes au répondeur
Demandeur : Merci Agnès ! Comme je disais à Corinne... (voir note) Et maintenant ? Je lance les dés ? :-)

Demandeur : MERCI AGNES ! PARFAITE, COMME D'HABITUDE !

Demandeur : Oui, justement, c'est en changeant de pronom que je me suis orientée sur "Toi seul peux le faire !" Mais rien n'est plus clair qu'une bonne vieille règle de grammaire ! Merci pour le réf. de la Banque de dépannage linguistique. Je connaissais le GDT, mais pas cette référence...

Demandeur : (lire LA réf., évidemment)


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Olivia MAHÉ: Parce que ça s'impose, hein !
3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search