Glossary entry (derived from question below)
italien term or phrase:
... dare i natali a ...
français translation:
...a vu naître...
Added to glossary by
Delphine Brunel (X)
Jun 1, 2004 14:04
19 yrs ago
1 viewer *
italien term
... dare i natali a ...
Homework / test
italien vers français
Autre
Linguistique
Ancora io con i miei discorsi di Sindaci...
"La città X, terra da sempre legata al ciclismo e che, non per caso, ha dato i natali a numerosi ciclisti."
Dare i natali ai ciclisti = ?
Lo devo capire nel senso che sono stati scoperti campioni, che ciclisti hanno avuto successi importanti in queste terre ? Boh...!?
"La città X, terra da sempre legata al ciclismo e che, non per caso, ha dato i natali a numerosi ciclisti."
Dare i natali ai ciclisti = ?
Lo devo capire nel senso che sono stati scoperti campioni, che ciclisti hanno avuto successi importanti in queste terre ? Boh...!?
Proposed translations
(français)
4 | où sont nés de nombreux cyclistes | Agnès Levillayer |
4 +1 | VS | Catherine Prempain |
4 +1 | ...a donné naissance à | Julie Roy |
4 +1 | le berceau (de tant de cyclistes) | CMJ_Trans (X) |
5 | a donné le jour à | 53091 (X) |
Proposed translations
10 minutes
Selected
où sont nés de nombreux cyclistes
Dans ta trad. il faudra laisser tomber la liaison entre les deux propositions (...e che...) et écrire par exemple, "... en effet, de nombreux cyclistes y sont nés."
Si tu préfères garder la même structure, je préfère ... a vu naître plutôt que a donné naissance.
Si tu préfères garder la même structure, je préfère ... a vu naître plutôt que a donné naissance.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 minutes
VS
Je pense que cela signifie simplement que de nombreux cyclistes sont nés dans cette ville.
La ville de X, ... et où de nombreux cyclistes ont d'ailleurs vu le jour.
Bon travail
La ville de X, ... et où de nombreux cyclistes ont d'ailleurs vu le jour.
Bon travail
Peer comment(s):
agree |
giacomo (X)
3 heures
|
+1
4 minutes
...a donné naissance à
...a donné naissance à plusieurs cyclistes...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-01 14:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
« ...parce que Saint-Étienne a donné naissance à de grands cyclistes, tels que M. Rivière, et possède une manufacture de cycles. »
http://www2.ac-lyon.fr/etab/lycees/lyc-42/jmonnet/histgeo/lo...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-01 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
Si potrebbe anche dire: « ... a produit plusieurs grands cyclistes... »
« Les 18 millions de Canadiennes et de Canadiens qui pratiquent le cyclisme en ont fait la troisième activité récréative la plus populaire au pays et le 10e sport de compétition au pays. Le Canada a produit plusieurs grands cyclistes. »
http://www.canadiancyclist.com/dailynews/September/9.10.0310...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-01 14:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
Quest\'espressione significa la stessa cosa in francese e in italiano.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-01 14:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
« ...parce que Saint-Étienne a donné naissance à de grands cyclistes, tels que M. Rivière, et possède une manufacture de cycles. »
http://www2.ac-lyon.fr/etab/lycees/lyc-42/jmonnet/histgeo/lo...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-01 14:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
Si potrebbe anche dire: « ... a produit plusieurs grands cyclistes... »
« Les 18 millions de Canadiennes et de Canadiens qui pratiquent le cyclisme en ont fait la troisième activité récréative la plus populaire au pays et le 10e sport de compétition au pays. Le Canada a produit plusieurs grands cyclistes. »
http://www.canadiancyclist.com/dailynews/September/9.10.0310...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-01 14:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
Quest\'espressione significa la stessa cosa in francese e in italiano.
+1
18 minutes
le berceau (de tant de cyclistes)
le berceau de bon nombre de cyclistes...
Peer comment(s):
agree |
Guereau
: ... est le berceau de, est une terre de, où tant de cyclistes ont vu le jour, qui a vu naître tant de, etc.
19 minutes
|
1 heure
a donné le jour à
C'est, je crois, l'expression la plus proche de l'italien.
Tu trouveras beaucoup d'exemple aussi sur le net, comme par exemple:
"... Ne venaient-ils pas de ce pays qui a donné le jour à tant de grands Maîtres
de la Musique ? Guiseppe Verdi (2) n'était-il pas leur concitoyen ? ...
http://perso.wanadoo.fr/marius.autran/glossaire/ seynoise/chapitre_2.html - 99k
Tu trouveras beaucoup d'exemple aussi sur le net, comme par exemple:
"... Ne venaient-ils pas de ce pays qui a donné le jour à tant de grands Maîtres
de la Musique ? Guiseppe Verdi (2) n'était-il pas leur concitoyen ? ...
http://perso.wanadoo.fr/marius.autran/glossaire/ seynoise/chapitre_2.html - 99k
Discussion
Merci encore