canale ict

français translation: filière TIC (Technologies de l'information et de la communication)

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :canale ict
Traduction en français :filière TIC (Technologies de l'information et de la communication)
Entrée par  : Oriana W.

18:09 Jun 15, 2009
traduction italien vers français [PRO]
Marketing - TI (technologie de l'information) / informatique
Terme ou expression en italien : canale ict
Il canale ICT in Italia.

Merci
Oriana W.
Italie
Local time: 07:56
filière TIC (Technologies de l'information et de la communication)
Explication :

"...de sept tables rondes qui ont rassemblé les acteurs institutionnels nationaux, régionaux et locaux, ainsi que des représentants de la sphère éducative et de la formation, des organismes consulaires, des associations professionnelles, des opérateurs actifs dans le domaine des télécommunications et des technologies de l'information, des acteurs de la filière TIC. "
Réponse sélectionnée de :

Christophe Marques
Local time: 07:56
Grading comment
Merci beaucoup
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2filière TIC (Technologies de l'information et de la communication)
Christophe Marques


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
filière TIC (Technologies de l'information et de la communication)


Explication :

"...de sept tables rondes qui ont rassemblé les acteurs institutionnels nationaux, régionaux et locaux, ainsi que des représentants de la sphère éducative et de la formation, des organismes consulaires, des associations professionnelles, des opérateurs actifs dans le domaine des télécommunications et des technologies de l'information, des acteurs de la filière TIC. "


    Référence : http://fr.wikipedia.org/wiki/Technologies_de_l%27information...
    Référence : http://www.erup.net/site_public_en_ligne/tic_frame_fr.htm
Christophe Marques
Local time: 07:56
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français, italien
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Merci beaucoup

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  elysee
38 minutes
  -> Merci!

Accord  Catherine Prempain
8 heures
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search