a confronto

français translation: Cultures en débat

04:54 May 22, 2015
traduction italien vers français [Général]
Produits alimentaires et Boissons / Slow Food
Terme ou expression en italien : a confronto
Comment traduire le titre de cet article "Culture a confronto…"

qui reprend le verbe du dernier paragraphe :

Dal 3 al 6 giugno Expo dei Popoli ha portato a Milano i delegati di molte organizzazioni internazionali, tra cui La Via Campesina, il Climate Action Network, la World Fair Trade Organization e ovviamente la rete delle comunità del cibo di Terra Madre. I partecipanti, suddivisi in cinque gruppi di lavoro, SI SONO CONFRONTATI sull’agroecologia, sull’accaparramento delle terre e delle risorse idriche, sugli alternative food networks and food councils, contro gli accordi di libero scambio e sulle iniziative internazionali positive che sono già in essere e che potrebbero essere sviluppate e potenziate.

Du coup, dans cette phrase je voulais traduire par "ont discuté sur" mais "discuté" ne convient pas pour le titre

Merci !
Julie Fabioux
France
Local time: 21:24
Traduction en français :Cultures en débat
Explication :
et "ont débattu", une possibilité
Réponse sélectionnée de :

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 21:24
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3Cultures en débat
Jean-Marie Le Ray
4 +1(Cultures) plurielles
Catherine Prempain
4cultures en dialogue
Antoine de Bernard
4Partage (échange) de cultures
Béatrice Sylvie Lajoie
4Bouillon de culture(s)
Carole Poirey
3cultures en vis-à-vis
dandamesh
3Echange sur les cultures
Viviane Brigato
3en parallèle/face à face
enrico paoletti
3dialogue des cultures
Ivana Giuliani


  

Réponses


44 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
Cultures en débat


Explication :
et "ont débattu", une possibilité

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 21:24
Langue maternelle : français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Laura Fuzelier: Exactement ce que j'allais proposer !
1 minute

Accord  Bruno ..: Pour moi aussi !
1 heure

Accord  AudeCallens: Tout à fait
2 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

53 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cultures en vis-à-vis


Explication :
https://cultura.mit.edu/journal-article-or-book-chapter/cult...

dandamesh
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Echange sur les cultures


Explication :
et pour la phrase dans le paragraphe:
Les participants.........ont échangé des points de vues sur...
Les participants........ ont eu un échange de vues sur....

Viviane Brigato
Italie
Local time: 21:24
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en parallèle/face à face


Explication :
cultures en parallèle ou cultures face à face

enrico paoletti
France
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : italien, français
Points PRO dans la catégorie : 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
(Cultures) plurielles


Explication :
Pour le titre, je choisirais quelque chose de plus "accrocheur" comme "Cultures plurielles"
Dans la phrase:
Les participants, ..., ont abordé des thèmes aussi divers que l'agriculture écologique, l'accaparement...
ou
Les participants, ..., ont discuté DE (plutôt que SUR à mon avis) l'agriculture écologique, ...


Catherine Prempain
France
Local time: 21:24
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 16

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Françoise Vogel: sur l'idée de titre
1 heure
  -> Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cultures en dialogue


Explication :
...aux participants au Congrès International „Hommes et Religions‟ qui se tient à Cracovie sur le thème : „Fois et Cultures en dialogue‟.
http://www.docstoc.com/docs/103654918/Agence-Fides-Dossier-2...

Antoine de Bernard
Italie
Local time: 21:24
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dialogue des cultures


Explication :
ou
dialogue interculturel

Ivana Giuliani
Italie
Local time: 21:24
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 6
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Partage (échange) de cultures


Explication :
150 000 exemples sur la toile

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 21:24
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français, anglais
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bouillon de culture(s)


Explication :
Pour reprendre le titre de la célèbre émission de Bernard Pivot

Carole Poirey
Italie
Local time: 21:24
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search