misto di cava

français translation: tout-venant

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :misto di cava
Traduction en français :tout-venant
Entrée par  : MYRIAM LAGHA

10:23 Apr 9, 2007
traduction italien vers français [PRO]
Tech/Engineering - Construction / génie civil
Terme ou expression en italien : misto di cava
In relazione all'ultimo punto si intende che l'intero fondo dell'area di stoccaggio sarà adeguatamente protetto, ad esempio operando un opportuno trattamento mediante costipazione meccanica per ridurre al minimo la possibilità di infiltrazioni d'acque meteoriche e/o di dilavamento e stesura di un manto di “tessuto non tessuto” e di uno strato di granulare naturale (misto di cava) a sua volta rullato e compattato, oppure asfaltato.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 19:46
tout-venant
Explication :
http://fr.wiktionary.org/wiki/tout-venant

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2007-04-10 07:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

tout-venant de carrière
Réponse sélectionnée de :

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 19:46
Grading comment
Merci
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5tout-venant
Agnès Levillayer
3 +1produits de carrière
Silvia Carmignani


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
produits de carrière


Explication :
.

Silvia Carmignani
Italie
Local time: 19:46
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : italien
Points PRO dans la catégorie : 80

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  europe1234
3 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

20 heures   confiance : Answerer confidence 5/5
tout-venant


Explication :
http://fr.wiktionary.org/wiki/tout-venant

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2007-04-10 07:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

tout-venant de carrière

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 19:46
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 927
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search