N.B. la spiegazione dei richiami numerici è data nel frontespizio

français translation: N.B. : L'explication des renvois numériques se trouve sur la page de titre

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :N.B. la spiegazione dei richiami numerici è data nel frontespizio
Traduction en français :N.B. : L'explication des renvois numériques se trouve sur la page de titre
Entrée par  : Béatrice Sylvie Lajoie

22:01 Nov 3, 2018
traduction italien vers français [PRO]
Law/Patents - Certificats / diplômes / licences / CV / Atto di nascita
Terme ou expression en italien : N.B. la spiegazione dei richiami numerici è data nel frontespizio
Je trouve cette phrase à la fin de l'Acte de naissance,
Je pense que "richiami numerici" ce sont les (1), (2) etc. qu'on trouve dans le document
Dario Natale
Local time: 12:05
N.B. : L'explication des renvois numériques se trouve sur la page de titre
Explication :
N.B. : L'explication des renvois numériques figure sur la page de titre

http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3390
Nota bene s'écrit sans trait d'union et sans accents aigus sur les e de bene, bien que ce mot se prononce [béné] (bé-né). L'expression, qu'elle soit employée comme locution ou comme nom masculin, est toujours invariable. Elle s’écrit en romain, mais est parfois en italique dans des textes soignés.

La façon d'abréger cette locution est d'écrire les deux premières lettres des mots en majuscules suivies de points et de les séparer par une espace insécable (N. B.) ou d’écrire les lettres accolées sans points ni espaces (NB). La meilleure façon de faire demeure cependant de garder entre les éléments de l'abréviation les espaces qui existent entre les mots qui la composent, comme on le fait le plus souvent lorsqu'on abrège des mots composés.

Quant au choix de la ponctuation à utiliser après le nota bene, on peut employer soit le tiret précédé d'un point, comme pour le post-scriptum, soit les deux-points; dans les deux cas, le mot qui suit le signe de ponctuation doit commencer par une majuscule.

Exemples :
- Nota bene : Le nom agenda est un anglicisme sémantique au sens d'« ordre du jour ».

- Nota bene. – Vous devez absolument enregistrer vos droits d'auteur auprès d'un notaire.

- N. B. : Tous les noms des patients cités dans cet article sont fictifs. (mieux que : NB)
Réponse sélectionnée de :

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 12:05
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3N.B. l'explication des rappels numériques se trouve sur la page de garde
enrico paoletti
2N.B. : L'explication des renvois numériques se trouve sur la page de titre
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Réponses


17 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
N.B. l'explication des rappels numériques se trouve sur la page de garde


Explication :
*

enrico paoletti
France
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : italien, français
Points PRO dans la catégorie : 119
Login to enter a peer comment (or grade)

1 jour 1 heure   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
N.B. : L'explication des renvois numériques se trouve sur la page de titre


Explication :
N.B. : L'explication des renvois numériques figure sur la page de titre

http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3390
Nota bene s'écrit sans trait d'union et sans accents aigus sur les e de bene, bien que ce mot se prononce [béné] (bé-né). L'expression, qu'elle soit employée comme locution ou comme nom masculin, est toujours invariable. Elle s’écrit en romain, mais est parfois en italique dans des textes soignés.

La façon d'abréger cette locution est d'écrire les deux premières lettres des mots en majuscules suivies de points et de les séparer par une espace insécable (N. B.) ou d’écrire les lettres accolées sans points ni espaces (NB). La meilleure façon de faire demeure cependant de garder entre les éléments de l'abréviation les espaces qui existent entre les mots qui la composent, comme on le fait le plus souvent lorsqu'on abrège des mots composés.

Quant au choix de la ponctuation à utiliser après le nota bene, on peut employer soit le tiret précédé d'un point, comme pour le post-scriptum, soit les deux-points; dans les deux cas, le mot qui suit le signe de ponctuation doit commencer par une majuscule.

Exemples :
- Nota bene : Le nom agenda est un anglicisme sémantique au sens d'« ordre du jour ».

- Nota bene. – Vous devez absolument enregistrer vos droits d'auteur auprès d'un notaire.

- N. B. : Tous les noms des patients cités dans cet article sont fictifs. (mieux que : NB)


Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 12:05
Langue maternelle : français, anglais
Points PRO dans la catégorie : 95
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search