con unitarietà di

français translation: dans une composition synthétique

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :con unitarietà di
Traduction en français :dans une composition synthétique
Entrée par  : Chéli Rioboo

18:05 May 17, 2019
traduction italien vers français [PRO]
Art/Literary - Art, artisanat et peinture
Terme ou expression en italien : con unitarietà di
Bonjour,
Comment traduiriez vous "con unitarietà di" dans cette phrase :

"Diversi furono gli artisti chiamati a decorare la splendida stanza nuziale, smembrata alla fine del Cinquecento e concepita **con unitarietà di** pittura, scultura e architettura.

Merci.
Marie-Yvonne Dulac
Italie
Local time: 03:53
dans une composition synthétique
Explication :
C'est ce que je comprends dans la phrase.
Réponse sélectionnée de :

Chéli Rioboo
France
Local time: 03:53
Grading comment
Merci !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1dans une composition synthétique
Chéli Rioboo
3suivant un caractère unitaire
enrico paoletti
3comme une synthèse unitaire de
Eric Trampus


  

Réponses


7 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suivant un caractère unitaire


Explication :
*

enrico paoletti
France
Langue maternelle : italien, français
Points PRO dans la catégorie : 21
Login to enter a peer comment (or grade)

25 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
dans une composition synthétique


Explication :
C'est ce que je comprends dans la phrase.


Chéli Rioboo
France
Local time: 03:53
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 58
Grading comment
Merci !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Francine Alloncle: Bon WE Chéli
12 heures
  -> Merci Francine, bon WE également !
Login to enter a peer comment (or grade)

20 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comme une synthèse unitaire de


Explication :
C'est ce qu'il me semble de comprendre, mais cette expression italienne, dans ce contexte, n'est pas très claire et sonne un peu faux.

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2019-05-17 18:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

une synthèse homogène est peut-être préférable.

Eric Trampus
Italie
Local time: 03:53
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search