condividendo il progetto

français translation: unis par le projet

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en italien :condividendo il progetto
Traduction en français :unis par le projet
Entrée par  : Virginie Ebongué

12:48 Feb 14, 2009
traduction italien vers français [Général]
Art/Literary - Art, artisanat et peinture
Terme ou expression en italien : condividendo il progetto
Siamo una squadra di uomini e donne che lavorano con entusiasmo e passione, condividendo il progetto di contribuire a raggiungere gli obiettivi e le finalità della Società.

Merci beaucoup et bon week-end.
Virginie Ebongué
Italie
Local time: 01:59
unis par l'intention
Explication :
unis par l'intention de mettre tout en oeuvre pour réaliser les objectifs...
ou bien
avec pour dénominateur commun l'envie de ...

A mon avis il ne s'agit pas vraiment d'un projet structuré mais plutôt d'une démarche, d'une attitude positive d'où mon choix de intention/envie
Réponse sélectionnée de :

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 01:59
Grading comment
Merci beaucoup
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +1unis par l'intention
Agnès Levillayer
3 +1partageant le projet
Chéli Rioboo
4prenant part / participant au projet
elysee
3et qui ont le projet commun / qui ont en commun le projet
Carole Poirey


  

Réponses


16 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
partageant le projet


Explication :
Une possibilité très littérale... On peut aussi mettre "adhérant au projet.."

Chéli Rioboo
France
Local time: 01:59
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 58

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Marie O.
59 minutes
  -> Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

29 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prenant part / participant au projet


Explication :
condividendo il progetto di contribuire a raggiungere gli obiettivi ...
= prenant part au projet pour atteindre les objectifs...
= participant au projet pour atteindre les objectifs.../afin d'atteindre les objectifs...

Rif Diction. synonymes FR Le Robert "les usuels":
parmi les différents synonymes cités je pense que ce sens est le + adapté à ton texte:
partager = participer / prendre part



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-02-14 13:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

secondo me sarebbe troppo pesante tradurre anche "contribuire" :
de contribution pour ...
e conviene non metterlo...

elysee
Italie
Local time: 01:59
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 34
Notes au répondeur
Demandeur : oui je suis tout à fait d'accord avec toi. "Contribuire" n'apporte rien de plus à la phrase...

Login to enter a peer comment (or grade)

20 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
et qui ont le projet commun / qui ont en commun le projet


Explication :
autre possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2009-02-14 13:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

si tu utilises le pronom relatif "qui" ( qui travallent ....) dans la première partie de la phrase, tu n'es bien sûr pas obligée de le répéter dans la deuxième partie .....

Carole Poirey
Italie
Local time: 01:59
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 112
Login to enter a peer comment (or grade)

45 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +1
unis par l'intention


Explication :
unis par l'intention de mettre tout en oeuvre pour réaliser les objectifs...
ou bien
avec pour dénominateur commun l'envie de ...

A mon avis il ne s'agit pas vraiment d'un projet structuré mais plutôt d'une démarche, d'une attitude positive d'où mon choix de intention/envie

Agnès Levillayer
Italie
Local time: 01:59
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 377
Grading comment
Merci beaucoup

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Oriana W.
1 jour 6 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search