07:07 Feb 28, 2011 |
traduction italien vers français [PRO] Tech/Engineering - Industrie aérospatiale / aviation / espace / Hélicoptères | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Manuela Ribecai Belgique Local time: 16:15 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 | renforcement |
|
renforcement Explication : Il aurait fallu que les ailettes soient plus épaisses, renforcées, consolidées. Je ne vois cependant pas de terme plus précis à employer. -------------------------------------------------- Note added at 13 heures (2011-02-28 20:49:30 GMT) -------------------------------------------------- Et bien, nous voilà d'accord ^^. Bonne soirée. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.