υποστήριξη προϊόντων λογισμικού

français translation: assistance (technique) pour les logiciels

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en grec :υποστήριξη προϊόντων λογισμικού
Traduction en français :assistance (technique) pour les logiciels
Entrée par  : Assimina Vavoula

16:04 Feb 1, 2006
traduction grec vers français [PRO]
Tech/Engineering - Ordinateurs : logiciels
Terme ou expression en grec : υποστήριξη προϊόντων λογισμικού
H ανάπτυξη και υποστήριξη προϊόντων λογισμικού και συστημάτων πληροφορικής για ΟΤΑ και άλλους φορείς του Δημοσίου.
Assimina Vavoula
Grèce
Local time: 01:35
assistance (technique) pour les logiciels
Explication :
ou bien "...pour les produits logiciels..."

L´assistance technique pour les produits logiciels d´Adaptec se fait soit par
téléphone, soit par email pour une période consécutive de 90 jours, ...
ask-fr.adaptec.com/cgi-bin/fr_adaptec_itic.cfg/ php/enduser/std_adp.php?p_faqid=11265 - 91k - Cached - Similar pages

Comment faire pour obtenir Microsoft Windows AntiSpyware (Beta) - [ Translate this page ]
Assistance technique pour Windows AntiSpyware (Beta) ... Les logiciels espions
et autres logiciels indésirables sont à l'origine de plus d'un tiers des ...
support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;fr;892279
Réponse sélectionnée de :

Maria Karra
États-Unis
Local time: 18:35
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3assistance (technique) pour les logiciels
Maria Karra


  

Réponses


8 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
υποστήριξη προϊόν
assistance (technique) pour les logiciels


Explication :
ou bien "...pour les produits logiciels..."

L´assistance technique pour les produits logiciels d´Adaptec se fait soit par
téléphone, soit par email pour une période consécutive de 90 jours, ...
ask-fr.adaptec.com/cgi-bin/fr_adaptec_itic.cfg/ php/enduser/std_adp.php?p_faqid=11265 - 91k - Cached - Similar pages

Comment faire pour obtenir Microsoft Windows AntiSpyware (Beta) - [ Translate this page ]
Assistance technique pour Windows AntiSpyware (Beta) ... Les logiciels espions
et autres logiciels indésirables sont à l'origine de plus d'un tiers des ...
support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;fr;892279


Maria Karra
États-Unis
Local time: 18:35
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais, grec
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Nick Lingris
2 heures
  -> danke

Accord  Lamprini Kosma
5 heures

Accord  Alexandra Fakalou: :-)))
1 jour 2 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search