Glossary entry

allemand term or phrase:

fristwahrender Telefaxanschluss

français translation:

connexion téléfax (dont l'utilisation) interrompant le délai de presciption

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Aug 28, 2009 18:34
14 yrs ago
1 viewer *
allemand term

fristwahrender Telefaxanschluss

allemand vers français Technique / Génie Télécommunications
Steht in einem Briefkopf eines Oberlandesgerichts.
Gibt es einen gängigen Ausdruck dafür?
Proposed translations (français)
4 +2 connexion téléfax (dont l'utilisation) interrompant le délai de p
Change log

Sep 21, 2009 04:02: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry

Discussion

Platary (X) Aug 29, 2009:
@ Gudrun Je crains que non, du moins en France. J'ai consulté les références évoquées ici et les entêtes de différentes administrations de la Justice : pas trouvé de distinction entre Fax et Fax de ??? En revanche, en Allemagne on semble beaucoup se moquer de ce type de Fax...
Gudrun Wolfrath (asker) Aug 28, 2009:
Zur Ergänzung: Leider gibt es kaum Kontext. Stadt, Datum, Telefonnr. und fristwahrende Faxanschlüsse (2 an der Zahl).
Ich glaube, es geht darum, dass alle Anschlüsse versucht werden müssen, damit die Frist nicht verfällt, falls einer der Anschlüsse von Gerichtsseite blockiert/gestört/o.ä. ist. Dazu habe ich z. B Folgendes gefunden:

'Sind mehrere Telephonnummern vorhanden und bekannt, unter denen bei einem Gericht die Übermittlung per Telefax eröffnet und möglich ist, so dürfen im Falle offenbar gerichtsseitig auftretender Empfangsschwierigkeiten die wiederholten Übermittlungsbemühungen nicht auf eine Nummer beschränkt werden.

Mit der bloßen Anweisung "daß Faxübermittlungen für den Fall, daß diese nicht sofort erfolgen können, wiederholt werden, bis das Fax verschickt wurde" genügt der Rechtsanwalt seiner diesbezüglichen Organisationspflicht nicht; eine Wiedereinsetzung gegen die Fristversäumung kommt danach nicht in Betracht, wenn unter nicht verwendeten Alternativnummern ein fristwahrender Zugang möglich gewesen wäre.'

Proposed translations

+2
12 minutes
Selected

connexion téléfax (dont l'utilisation) interrompant le délai de p

http://fra.proz.com/kudoz/german_to_french/law_general/29565...

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-08-28 18:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

délai de prescription
Peer comment(s):

agree GerardC (X)
15 jours
agree AgatheC (X)
22 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

41 minutes
Reference:

Fristwahrendes Telefax an Gericht

In der Rechtsprechung ist anerkannt, dass fristwahrende Schriftsätze im Rahmen eines Gerichtsverfahrens auch durch Telefax übermittelt werden können. Voraussetzung ist jedoch, dass der Originalschriftsatz als Kopiervorlage bereits existent ist und nicht erst zu einem späteren Zeitpunkt erstellt wird.
Des weiteren ist erforderlich, dass das allein formgültige Original, welches als Kopiervorlage bei der Übermittlung des per Telefax eingereichten Schriftsatzes gedient hat, unverzüglich innerhalb einer normalen Postlaufzeit zu den Gerichtsakten gelangt. Nur dann kann für den Verfahrensablauf hinreichend zügig und sicher überprüft werden, ob dem Telefax ein authentisches Original zu Grunde lag.

Urteil des LG Wiesbaden vom 16.05.2001; Az.: 5 S 72/00

http://www.rechtsanwalt.com/182-7421-urteil-fristwahrendes-t...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search