Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

gerinnen zu dem, was ...

français translation: se figent seulement ... pour devenir ...

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :gerinnen zu dem, was ...
Traduction en français :se figent seulement ... pour devenir ...
Entrée par  : ni-cole

19:31 Nov 29, 2006
traduction allemand vers français [PRO]
Social Sciences - Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Terme ou expression en allemand : gerinnen zu dem, was ...
Re-bonsoir!

Encore une question sur la même phrase:

Aus einer solchen Perspektive betrachtet, lassen sich diese ersten Schriftstücke historisch nachträglich noch anders denn bloss als einseitig bestimmte Momente der ‚Entdeckung‘ und als Eintritt in die Geschichte mit grossem G denken, als die sie sich selbst und das, wovon sie sprechen, darstellen: Die Positionen ‚Kolonisierte‘ und ‚Kolonisierer‘ sind nicht einfach bereits gegeben, sondern sie **gerinnen** erst in und durch die Austragungen in Kontakt-Zonen **zu dem, was** sich als ein koloniales Verhältnis bezeichnen lässt.

J'avais pensé à "figer" pour "gerinnen", mais comment terminer la phrase?

Merci d'avance!
ni-cole
Suisse
Local time: 15:08
se cristallisent (se précisent) par et grâce aux règlements qui régissent les zones de contact ...
Explication :
Les positions relatives se précisent au fur et à mesure de l'évolution des évènements et des relations entre les deux parties, ces relations étant à un moment donné établies, définies de manière contractuelle, législative ou autre.
Réponse sélectionnée de :

Yves Minssart
France
Local time: 15:08
Grading comment
J'ai finalement choisi la proposition de A_Walch. Mais celle d'Yves me plaît aussi.
2 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3se cristallisent (se précisent) par et grâce aux règlements qui régissent les zones de contact ...
Yves Minssart


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


20 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se cristallisent (se précisent) par et grâce aux règlements qui régissent les zones de contact ...


Explication :
Les positions relatives se précisent au fur et à mesure de l'évolution des évènements et des relations entre les deux parties, ces relations étant à un moment donné établies, définies de manière contractuelle, législative ou autre.

Yves Minssart
France
Local time: 15:08
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 6
Grading comment
J'ai finalement choisi la proposition de A_Walch. Mais celle d'Yves me plaît aussi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search