Gesehenes

français translation: ce qui est vu / la représentation visuelle

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Gesehenes
Traduction en français :ce qui est vu / la représentation visuelle
Entrée par  : Marcombes (X)

19:07 Aug 18, 2017
traduction allemand vers français [PRO]
Art/Literary - Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Terme ou expression en allemand : Gesehenes
Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour m'aider à rendre le terme Gesehenes. Il s'agit de la présentation du travail d'un photographe faite par un curateur.

Je ne parviens pas à rendre correctement et sans lourdeur ce terme dans la phrase suivante : "nach der Aufnahme die Dunkelkammertechnik und/oder die digitalen Verarbeitungsprozesse, das alles sind die zu beherrschenden Instrumente, um Gesehenes in ein Bild umzusetzen"

Proposition; En fonction de la prise de vue, il s’agira d‘appliquer la technique de la chambre noire et / ou des procédés de traitement numérique, tous ces instruments que le photographe doit maîtriser pour concrétiser sa perception / vision en une photographie.

A mon sens vision et perception sont bien trop abstraits et ne rendent pas correctement Gesehenes mais une périphrase risque vraiment d'alourdir.

Je vous remercie par avance pour votre aide !
Mudem
Local time: 15:10
ce qui est vu / la représentation visuelle
Explication :
Traduire en une image "ce qui est vu" ou une "représentation visuelle" (de l'oeil au cerveau)
Réponse sélectionnée de :

Marcombes (X)
France
Local time: 15:10
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4(de) ce qu'il a vu
Renate Radziwill-Rall
4ce qui est vu / la représentation visuelle
Marcombes (X)


Entrées pour la discussion : 8





  

Réponses


31 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(de) ce qu'il a vu


Explication :
par ailleurs "transposition" ??

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 15:10
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 jours   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ce qui est vu / la représentation visuelle


Explication :
Traduire en une image "ce qui est vu" ou une "représentation visuelle" (de l'oeil au cerveau)

Marcombes (X)
France
Local time: 15:10
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search