Retouren-Genehmigung

français translation: demande d\'autorisation de retour produit

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Retouren-Genehmigung
Traduction en français :demande d\'autorisation de retour produit
Entrée par  : Walid Abdellaoui (X)

19:29 Aug 15, 2013
traduction allemand vers français [PRO]
Marketing - Musique
Terme ou expression en allemand : Retouren-Genehmigung
Bonjour,

Ceci concerne la distribution de musique.

Pour un retour de produit, il semble qu'il y ait une approbation du label / Producteur. Je me demandais simplement s'il y avait un terme spécifique pour cette autorisation après laquelle le renvoi peut être effectué.

"Wo melde ich XXX Retouren zur Genehmigung an?

• Bitte stellen Sie unbedingt sicher, dass im Falle einer von YYY erteilten Retouren-Genehmigung die Rücksendung an die bisherige Anschrift der YYY Supply Chain erfolgt. Rücksendungen an ZZZ können nicht angenommen werden.

• Ab dem 02.09.2013 können Sie Retouren-Anträge für die über ZZZ bezogenen Produkte (ZZZ/XXX Produkt) bei ZZZ stellen."

Y a-t-il un terme particulier ? Merci pour votre aide !
Walid Abdellaoui (X)
Local time: 10:48
demande d'autorisation de retour produit
Explication :
Est ce que l'on rencontre souvent. Cela peut être sous garantie ou hors garantie. Il peut également aussi s'agir de demande d'autorisation d'échange.
Réponse sélectionnée de :

Platary (X)
Local time: 10:48
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4demande d'autorisation de retour produit
Platary (X)
4autorisation de retour
Gilles Nordmann


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


12 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demande d'autorisation de retour produit


Explication :
Est ce que l'on rencontre souvent. Cela peut être sous garantie ou hors garantie. Il peut également aussi s'agir de demande d'autorisation d'échange.

Platary (X)
Local time: 10:48
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 19
Login to enter a peer comment (or grade)

12 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autorisation de retour


Explication :
Je sais que c'est le terme consacré dans beaucoup de branches (les anglo-saxons parlent de RMA - return material authorisation) mais j'ignore si c'est vrai également dans celle qui nous intéresse ici...


    Référence : http://kb-fr.sandisk.com/app/answers/detail/a_id/7859/~/proc...
Gilles Nordmann
Allemagne
Local time: 10:48
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search